معرفی و دانلود کتاب صوتی هزار و یک شب - صد شب هشتم
برای دانلود قانونی کتاب صوتی هزار و یک شب - صد شب هشتم و دسترسی به هزاران کتاب و کتاب صوتی دیگر، اپلیکیشن کتابراه را رایگان نصب کنید.
معرفی کتاب صوتی هزار و یک شب - صد شب هشتم
کتاب صوتی هزار و یک شب - صد شب هشتم اثری با گردآوری و ترجمهی عبداللطیف طسوجی است که در آن داستانهای شیرین و آموزنده، افسانههای کهن و قصههایی عبرتآموز و حکیمانه با زبانی دلنشین و شنیدنی بیان شده است. هزار و یک شب گنجینه و میراثی سترگ از شرق باستان است که از آداب و رسوم کهن و فرهنگ این منطقه سخن به میان میآورد.
دربارهی کتاب صوتی هزار و یک شب - صد شب هشتم
کتاب صوتی هزار و یک شب (One Thousand and One Night) حکایاتی دلپذیر از شرق باستان و کشورهایی که امروزه آنها را به نامهای ایران، عراق و هند میشناسیم، در بر دارد. همچنان گمانهزنیهای مختلفی دربارهی خاستگاه و اصالت این اثر از سوی کارشناسان، پژوهشگران و آگاهانِ این حوزه مطرح میشود. به تصور بسیاری، هزار و یک شب ریشه در آداب و رسوم مشترک این سه کشور دارد و متعلق تنها به یکی از آنها نیست. با وجود این، گروهی از شرقشناسان برجسته هستند که هزار و یک شب را برخاسته از یونان میدانند. جمعی از مستشرقان معتقدند که روایات این کتاب از شرق دور و از چین برگرفته شده است. به زعم گروهی این اثر اصالتی هندی و سانسکریت دارد و به زعم گروهی دیگر، ابتدا در دوران هخامنشیان بوده که اولین حکایات آن نقل و مکتوب شده است. پرطرفدارترین نظریه در میان ایرانیان اما پارسی بودنِ خاستگاهِ آن است.
داستانِ کتاب صوتی هزار و یک شب به دورانی کهن و زمانی نامعلوم در گذشته باز میگردد. شاه زمان و شهریار دو پادشاهی بودند که در روزگارانِ قدیم هر کدام بر قلمروی خود حکمرانی میکردند. بیخبر از تقدیری که دست سرنوشت برای آنها رقم زده بود، چرخش چرخ زمانه را بر مراد خود میدانستند تا آنکه از خیانت همسرانشان آگاه شدند. هر کدام به شیوهی خود سرخوردگی و اندوه خود را از این خبر تلخ بروز دادند: شاه زمان ردای پادشاهی از تن برکند و حکومت را رها کرده، آن اقلیم و دیار را ترک گفت. شهریار که کینه وجودش را لبریز کرده بود، تاب نیاورد و دست به خون آلوده ساخت. او هر شب دختری از سرزمینش را به عقد خود در میآورد و صبح روز بعد جانش را میستاند. کار قلمروی شهریار به آنجا رسید که دیگر دختری نمانده بود جز دو فرزند وزیر اعظم. وزیر به جان دخترانش بیمناک شد و خواست آنها را فراری دهد اما شهرزاد، دختر بزرگتر او، که در تدبیر و خرد سرآمد بود، به پدر گفت تا او را به عقد شهریارد درآورد تا با ترفندی، نقطهی پایانی بر آن همه ظلم و مرگ بگذارد. پدر که جز این راهی نمیدید، با تصمیم دخترش کنار آمد.
شهرزاد به عقد شهریار درآمد و بهظاهر تسلیم در برابر عاقبت شوم و سرنوشت تلخ خود، آخرین خواستهاش را دیدار و قصهگویی برای خواهر کوچکترش، دنیازاد عنوان کرد. شهریار دنیازاد را فراخواند. شهرزاد حکایت آغاز کرد اما آن را ناتمام باقی گذاشت. شهریار که خود نیز مشتاق شنیدنِ ادامهی حکایت بود، شبی دیگر نیز به شهرزاد مهلت داد تا قصه را به پایان برساند اما این ماجرا شب بعد هم ادامه یافت و شب بعد و شبهای بعد. اما قصهگویی شهرزاد تا کی ادامه یافت؟ آیا روزی فرا رسید که شهرزاد دیگر حکایتی در چنته نداشته باشد؟ آیا شهریار از شنیدنِ حکایات شهرزاد خسته و دلزده شد و قصد جانِ او را کرد یا زندگی بدین شیوه او را پسند افتاد و جان شهرزاد را به وی بخشید؟
هزار و یک شب بیتردید از برجستهترین و شناختهشدهترین آثار کلاسیک شرق و از میراثهای ادبیات جهان به شمار میرود. این گنجینهی بیهمتا دلیل آشنایی جهان با شرق و افسانهها و اسطورهها و حکایات شیرین آن بوده است. از جمله دلایل اقبال تمامنشدنی به این اثر، روایانِ داستانهای پندآموز آن هستند که گاه مردمی از هر قشر و طبقه و گاه حیوانات و گاه گیاهان هستند. هزار و یک شب برای آنکه به چیزی که امروز در دسترس ماست تبدیل شود، مسیری بسیار پر فراز و نشیب را پیموده است. زبان اصلی این کتاب به گمان بسیاری از کارشناسان، سانسکریت بوده که در برههای از زمان به فارسی باستان تبدیل شده است. در زمان هارون الرشید این اثر با نامهای «الف لیله» یا «الف خرافه» به زبان پهلوی ترجمه شده است. در سال 1295 و در دوران استیلای سلسلهی قاجار بر ایران، عبداللطیف طسوجی آن را به فارسی برگرداند و «هزار افسان» نامیدش. در میان برجستهترین ترجمههایی که از هزار و یک شب در غرب انجام شده است میتوان به دو نمونه یعنی ترجمهی فرانسهی آن که توسط آنتوان گلان در قرن شانزدهم ارائه شده و ترجمهی انگلیسی که توسط سر ریچارد برتون در سال 1885 انجام گرفته، اشاره کرد.
کتاب صوتی هزار و یک شب - صد شب هشتم را به همت نشر صوتی آوانامه و با خوانش مهرناز محافل میشنوید.
نکوداشتهای کتاب هزار و یک شب
- هزار و یک شب از گذشتههای دور و شرق باستان، حکایاتی دلپذیر و شیرین را در بر دارد. (Barnes & Noble)
- کتاب هزار و یک شب از پرطرفدارترین و خواندنیترین آثار ادبیات شرق است. (Amazon)
- هزار و یک شب اثری کلاسیک و گنجینهای بینظیر و گرانبها در جهان ادب و هنر به شمار میآید. (Taschen Books)
اقتباسهای سینمایی و هنری از کتاب هزار و یک شب
هزار و یک شب و حکایات گیرا و سحرآمیز آن، الهامبخش آفرینشِ آثار هنری بسیاری در زمینههای مختلف از جمله فیلم، سریال، نقاشی، سفالگری، نقالی، شعر، داستان و موسیقی بوده است. از جملهی کمنظیرترین آثار هنری که با الهام از قصههای این کتاب کهن بازآفرینی شدهاند میتوان نگارگریهای صنیعالملک، نقاشیهای سوفی اندرسون و جان دیکسون پتن و سوئیت سمفونیک شهرزاد، ساختهی نیکولای ریمسکی کورساکف را نام برد. در میان تولیدات سینمایی و تلویزیونی نیز چندین اثر برجسته با اقتباس از حکایات دلنشین و جذاب هزار و یک شب ساخته شدهاند که از میان برجستهترین و مشهورترین آنها میتوان به «هزار و یک شب»، به کارگردانی آلفرد ای. گرین، محصول سال 1945 سینمای امریکا، «داستانهای عشقی هزار و یک شب» ساختهی پیر پائولو پازولینی، محصول سال 1974 و تولید مشترک سینمای فرانسه و ایتالیا و «شبهای عربی» به کارگردانی آلن بیتس، محصول کمپانی ایبیسی امریکا در سال 2000 اشاره کرد.
کتاب صوتی هزار و یک شب - صد شب هشتم برای چه کسانی مناسب است؟
شنیدنِ کتاب صوتی هزار و یک شب - صد شب هشتم را به تمامی علاقهمندانِ روایات افسانهای، ماجراجوییهای اساطیری، داستانهای عامیانه و همینطور حکایات رؤیاگونه و خیالبرانگیز ادبیات شرق پیشنهاد میکنیم.
در بخشی از کتاب صوتی هزار و یک شب - صد شب هشتم میشنویم
شوهر زینالمواصف چون سخنانِ او بشنید گفت: «به خدا سوگند که رأی تو صواب است. من نیز چنان کنم که تو گفتی.» پس از آن شوهر زینالمواصف چیزی از بضاعت خود به دکان برده، دکان بگشود و به بیع و شرا بنشست. ناگاه مسرور پدید آمد و او را سلام داد و در پهلوی او بنشست و ساعتی با او در حدیث شد. پس از آن بدرهی زر از جیب به در آورده به شوهر زینالمواصف داد و به او گفت: «این دینارها بگیر و متاع عطاری بده.» شوهر زینالمواصف متاعی که مسرور میخواست به او بداد. مسرور هماره با او آمدوشد میکرد تا اینکه روزی از روزها شوهر زینالمواصف روی به مسرور کرده گفت: «قصد من این است که با کسی شریک شوم.» مسرور گفت: «مرا نیز قصد همین است از اینکه پدرم در بلاد بازرگانان بود، مالی بسیار به میراث بگذاشت. مرا بیم از آن است که آن مال تلف شود.» شوهر زینالمواصف گفت: «با من شریک شو تا من تو را در سفر و حذر ، صدیق و یار و مهربان باشم و بیع و شرا به تو بیاموزانم.»
فهرست مطالب کتاب صوتی
مشخصات کتاب صوتی
نام کتاب | کتاب صوتی هزار و یک شب - صد شب هشتم |
نویسنده | عبداللطیف طسوجی |
راوی | مهرناز محافل |
ناشر صوتی | آوانامه |
سال انتشار | ۱۴۰۲ |
فرمت کتاب | MP3 |
مدت | ۹ ساعت و ۴ دقیقه |
زبان | فارسی |
موضوع کتاب | کتابهای داستان کهن فارسی |