معرفی و دانلود خلاصه کتاب هزار و یک شب، قسمت دوم: صیاد و دیو

عکس جلد خلاصه کتاب هزار و یک شب، قسمت دوم: صیاد و دیو
قیمت:
۹,۸۰۰ تومان
۵۰٪ تخفیف اولین خرید با کد welcome

برای دانلود قانونی خلاصه کتاب هزار و یک شب، قسمت دوم: صیاد و دیو و دسترسی به هزاران کتاب و کتاب صوتی دیگر، اپلیکیشن کتابراه را رایگان نصب کنید.

برای دانلود قانونی خلاصه کتاب هزار و یک شب، قسمت دوم: صیاد و دیو و دسترسی به هزاران کتاب و کتاب صوتی دیگر، اپلیکیشن کتابراه را رایگان نصب کنید.

معرفی خلاصه کتاب هزار و یک شب، قسمت دوم: صیاد و دیو

کتاب هزار و یک شب، قسمت دوم: صیاد و دیو، دربارۀ تلاش دختر وزیر، شهرزاد، است که برای زنده ماندن شروع به گفتن داستان‌هایی پیوسته می‌کند و هر داستان درمانی برای روح زخم خورده پادشاه می‌شود. این کتاب توسط جلال نوع پرست بازنویسی شده است.

داستان‌های این مجموعه‌ در طول تاریخ و توسط افراد مختلف گردآوری شده است. داستان‌های این میکروکتاب بخشی از هویت جمعی ما به شمار می‌رود و به شرح قصه‌ها و افسانه‌هایی می‌پردازد که گذشتگان ما درباره‌ی اسطوره و جهانی که در آن زندگی می‌کردند، ساخته‌اند. اصل کتاب به زبان فارسی پهلوی بوده که بعد از ترجمه آن به عربی، متاسفانه نسخه اصلی از بین می‌رود. اما نکته‌ای که در پس این هزار و یک شب است، می‌تواند حکایت امروز هر کدام از ما باشد.

عبداللطیف طسوجی، نویسنده، مترجم و از فاضل‌های دوره فتحعلی شاه بود. علم ادبی او در زمان خودش به قدری بوده که لغت‌نامه برهان قاطع را اصلاح کرد. در سال ۱۲۵۹ به دستور شاهزاده بهمن میرزا ترجمه هزار و یک‌ شب از عربی به فارسی را شروع می‌کند. محمدعلی‌خان اصفهانی، متخلص به سروش، هم او را در این راه و در تبدیل اشعار عربی به فارسی همراهی کرد. سرانجام در سال ۱۲۶۱ برای اولین بار در چاپخانه سنگی تبریز هزار و یک شب چاپ می‌شود و تا به امروز هم از همان نسخه طسوجی استفاده می‌شود.

علی‌اصغر حکمت استاد ادبیات فارسی و پژوهشگر، کتاب هزار و یک‌ شب را مربوط به پیش از دوره هخامنشی می‌داند که در هند به وجود آمده و قبل از حمله اسکندر به فارسی (احتمالا فارسی باستان) ترجمه شده و در قرن سوم هجری زمانی که بغداد مرکز علم و ادب بود از پهلوی به عربی برگردانده شده‌ است. اصل پهلوی کتاب ظاهرا از زمانی که به عربی ترجمه شده از میان رفته‌ است. ترجمه‌ی فارسی نسخه‌ی عربی آن در سال ۱۲۵۹ هجری قمری، در زمان محمدشاه قاجار، به دست «ملا عبداللطیف طسوجی» آغاز شد (این کتاب دارای ارزش تاریخی است، اما در کل یک سوم کتاب اصلی را هم شامل نمی‌شود) و «میرزا محمدعلی سروش اصفهانی» اشعاری به فارسی برای برخی از داستان‌های آن سرود و برای تعداد دیگری از این داستان‌ها اشعاری از شعرای بزرگ پارسی‌گوی انتخاب کرد؛ ترجمه‌، سرایش و انتخاب اشعار تا زمان ناصرالدین شاه ادامه داشته‌ است. نسخه کنونی فارسی پس‌ از اتمام امور «طبع کتاب» در زمان ناصرالدین شاه به چاپ سنگی رسید.

در بخشی از میکروکتاب هزار و یک شب، قسمت دوم: صیاد و دیو می‌خوانید:

حکیم که شعرش را به پایان برد، ملک برخاست و او را در آغوش گرفت و در کنار خود بنشاند. پس از آن طبق‌های غذا و نوشیدنی مهیا کردند و تا غروب به صحبت و هم‌نشینی پرداختند. آنگاه پادشاه دو هزار دینار طلا و هدیه‌های گران‌بها به حکیم داد. حکیم به خانه بازگشت و پادشاه خرسند بود و از کردار نیک حکیم سپاسگزار.

و اما وزیر ملک یونان که مردی بخیل و بدخواه بود و بخشش‌های پادشاه به حکیم رویان موجب رشک او بر حکیم شد، بدخواهی او را در دل گرفت. به پیشگاه پادشاه رفت، بر زمین بوسه زد و گفت:‌ ای ملک، خدمتگزاران دربار را فرض بر این است که باید ملک را از آنچه می‌بینند، آگاه کنند و آنچه که سودمند پادشاه است را به ایشان پند دهند. ملک گفت: پندت را بازگو. وزیر گفت: پیشینیان گفته‌اند که هر که در عاقبت کارها اندیشه نکند به رنج خواهد افتاد. من پادشاه را در این راه نادرست می‌بینم که به دشمن بدخواه خویش بسیار رحمت و بخشش می‌کند و من از این کار هراسانم. ملک تا این را شنید، خشم گرفت و رنگ از رخسارش پرید. از وزیر پرسید که بدخواه کیست؟ وزیر گفت: حکیم رویان دشمن جان پادشاه است.

ملک یونان گفت: چگونه بدخواهی است که بی‌زحمت معالجه، مرا از چنان ناخوشی رهاند؟ اگر من او را غرق در خزانه و ثروت مملکت کنم، هنوز هم پاداش یکصدم از نیکخویی او نخواهد بود. من گمان دارم که تو این‌ها را از سر حسادت گفتی و می‌خواهی تا من جان او را بگیرم و پشیمان شوم، به آن صورت که ملک سندباد پشیمان شد. چون قصه به این جا رسید بامداد آمد و شهرزاد لب از قصه گفتن فروبست...

فهرست مطالب کتاب

میکروکتاب چیست؟
درباره کتاب
درباره نویسنده
مقدمه
فصل اول: صیاد و دیو
فصل دوم: حکایت ملک سندباد
فصل سوم: حکایت وزیر و پسر پادشاه
فصل چهارم: حکیم رویان
فصل پنجم: شب ششم
فصل ششم: شب هفتم
فصل هفتم: شب هشتم
فصل هشتم: شب نهم
پیشنهاد میکروکتاب بعدی
پایان

مشخصات کتاب الکترونیک

نام کتابخلاصه کتاب هزار و یک شب، قسمت دوم: صیاد و دیو
نویسنده
مترجمجلال نوع پرست
ناشر چاپی سبکتو
سال انتشار۱۳۹۷
فرمت کتابEPUB
تعداد صفحات122
زبانفارسی
موضوع کتابخلاصه کتاب داستان و رمان ایرانی
قیمت نسخه الکترونیک

نقد، بررسی و نظرات خلاصه کتاب هزار و یک شب، قسمت دوم: صیاد و دیو

م ی
۱۴۰۱/۶/۸
سلام، پیرو کتاب قبلی بود و باز خیلی زیبا و قابل فهم، جالبتر از اینکه با میکروکتاب آشنا شدم و ففط خلاصه کتاب اصلی رو میخونم باسرعت بیشتر و روان‌تر.
نبی والی
۱۴۰۰/۷/۴
من کلن رمان و داستان زیاد نمیخونم اما قصه‌های هزارویک شب واقعا یه چیزدیگه ست قیمت مناسب و داستانهایی بسیار زیباوجذاب 👌👌👌
Majid Fathi
۱۴۰۰/۲/۱۶
بیش از ان این داستانها معرف حضور خوانندگان کتاب هست که احتیاجی به تایید بنده ندارند
Negar Ardestany
۱۴۰۰/۱/۹
این کتاب خیلی زیبا بود قیمتش خیلی مناسب بود
من تصمیم گرفتم جلد‌های دیگرش هم خریداری کنم
علیرضا کلانتری
۱۴۰۳/۶/۲۸
کتابی بسیار مفید حتما خریداری کنید و بخونید اصلا حوصله سر بر نیست
محمد طاها انصاری زاده
۱۴۰۳/۱/۳
عااااااااالی بود چون هم دل بخش است و هم آموزنده و گوش دادنی
Mostafa Ardestany
۱۳۹۸/۴/۲۶
خیلی عالی و شنیدنی همیشه این قضیه کشتن شهرزاد واسم سوال بود
sara sodagar
۱۳۹۷/۵/۱۸
بسیار داستان‌های جذابی داره واقعا کتابه خوبیه
مهسا صمدی
۱۴۰۳/۷/۱۷
بسیار آموزنده و سرگرم کننده
amin reza ....
۱۳۹۷/۶/۹
داستان‌های جالبی داره
فاطمه لطفی
۱۳۹۸/۳/۲۹
بسیار جذاب و دلنشین و آموزنده
مشاهده همه نظرات 11

راهنمای مطالعه خلاصه کتاب هزار و یک شب، قسمت دوم: صیاد و دیو

برای دریافت خلاصه کتاب هزار و یک شب، قسمت دوم: صیاد و دیو و دسترسی به هزاران کتاب الکترونیک و کتاب صوتی دیگر و همچنین مطالعه معرفی کتاب‌ها و نظرات کاربران درباره کتاب‌ها لازم است اپلیکیشن کتابراه را نصب کنید.

کتاب‌ها در اپلیکیشن کتابراه با فرمت‌های epub یا pdf و یا mp3 عرضه می‌شوند.