معرفی و دانلود بهترین حکایات، افسانهها و داستانهای کهن فارسی
چرا باید داستانهای کهن فارسی بخوانیم؟
ادبیات فارسی با اشعار و متون منثور و همچنین سنت شفاهیای که در طی قرنها در دل خود جای داده است، از قدیمیترین گنجینههای ادبیات جهان محسوب میشود. ادبیاتی که از بینالنهرین، آذربایجان و قفقاز گسترده شده و به ترکیه، پاکستان، بنگلادش، هند، تاجیکستان و حتی مناطق مختلف آسیای میانه و بالکان نیز راه پیدا کرده است. ادبیات فارسی یکی از گنجینههای ادبی بزرگ بشریت محسوب میشود؛ بهطوری که یوهان ولفگانگ فون گوته، شاعر آلمانی، آن را بهعنوان یکی از چهار نهاد اصلی ادبیات جهان توصیف کرده است.
با وجود آنکه ریشههای ادبیات فارسی را حتی میتوان در آثار تاریخی بهجایمانده از قرن ششم پیش از میلاد نیز پیدا کرد، اما بخش عمدهای از آن که همچنان زنده و در جریان است، به دوران پس از ورود اسلام به ایران بازمیگردد. دورانی که در آن بهمرور و بهطور فزایندهای، نویسندگان و شاعرانی مهم و جریانساز سربرآوردند. ابوالقاسم فردوسی، سعدی شیرازی، حافظ شیرازی، عطار نیشابوری، نظامی گنجوی، مولانا جلال الدین محمد بلخی و عمر خیام نیشابوری، تنها شمار اندکی از ادبیان سرشناسی هستند که آوازهشان به غرب نیز رسیده است. از این روست که کولهبار ادبیات کهن فارسی از داستانها، حکایتها و اشعار ناب سرشار شده است.
متأسفانه از میان آثار ادبی تألیفشده در دوران پیش از ورود اسلام به ایران، تنها شمار بسیار اندکی باقی ماندهاند که یکی از دلایل مهم آن، نابودی کتابخانهی پرسپولیس است. بسیاری از آثار مکتوب زرتشتی نیز در دوران فتح ایران توسط مسلمانان، از میان رفتند. اگرچه ادبیات و زبان فارسی با ورود اعراب و خصوصاً در دوران حکومت بنیامیه و اوایل خلافت عباسی، تا حد زیادی تحت تأثیر زبان عربی قرار گرفت، اما خیلی زود به همت ادیبانی همچون فردوسی، عنصری، دقیقی، رودکی و شاعران و نویسندگان نسلهای بعدی، جان دوبارهای گرفت. جالب است بدانید سندی در موزهی بروکلین وجود دارد که نشان میدهد سرگرمی بهرام گور و درباریانش، خواندن نسخهی خطی «شاهنامه فردوسی» بوده است.
اشکال ادبی متنوع در ادبیات کهن فارسی
شاعران و نویسندگان ایرانی از دیرباز استعداد و توانمندیهای خود در داستانسرایی را در قالبهای ادبی مختلف و سبکهای متنوعی بروز میدادند. مهمترین و برجستهترین موارد در میان این شیوهها عبارتاند از:
- شفاهی: روایت شفاهیِ داستانها، قصهها، حکایتها و افسانهپردازیها، بخش مهمی از تاریخچهی ادبیات فارسی ایران را شامل میشود؛ بهگونهای که حتی برخی از مهمترین اشعار فاخر و داستانهای کهن فارسی نیز از دل همین داستانهای شفاهی که سینهبهسینه و نسلبهنسل نقل شده، متولد شدهاند. داستان قدیمی «حسین کرد شبستری»، ازجملهی این آثار است که به اعتقاد برخی پژوهشگران، توسط نقالان و قصهسرایان از نسلی به نسل دیگر انتقال یافته و در نهایت در سال 1265 هجری قمری، در قالب چاپ سنگی به ثبت کتبی رسیده است. داستان «سمک عیار» نیز یکی از دیگر حکایتهای عامیانه و کهن فارسی بهشمار میآید که سالهای متمادی در میان مردم بهصورت شفاهی نقل میشده است.
- شعر: در ادبیات فارسی از گذشته تاکنون، قالب شعر یکی از عالیترین اشکال بیان بهشمار میآمده است. قالبی که در طی قرون 12 تا 15 میلادی (قرن پنجم تا نهم هجری) با ذوق شاعرانی همچون حافظ، سنایی، مولوی، عطار، سعدی، نظامی و خیام و با تکیه بر سنتها، نمادهای تصوف و مفاهیمی مانند قدرت عشق الهی و انسانی در معنا بخشیدن به زندگی، به اوج خود رسید.
- نثر: آثار منثور نیز در ادبیات کهن فارسی بسیار پررنگ هستند و جایگاه مهمی دارند که معمولاً فارغ از وزن و اوزان عروضی، اما گاهی با نثر آهنگین، بهشکل حکایتها و داستانهای کوتاه و یا طولانی با مفاهیم مختلف اخلاقی، سیاسی، تربیتی و یا پندآموز به نگارش درمیآمدند. «چهار مقاله» یا «مجمعالنوادر» اثر نظامی عروضی سمرقندی، «قابوسنامه» نوشتهی کیکاووس بن وشمگیر عنصرالمعالی، «سیاست نامه» به قلم حسن بن علی نظام الملک و «گلستان» اثر سعدی شیرازی، ازجمله بهترین کتابهای ادبیات کلاسیک ایران و از مهمترین داستانهای منثور و کهن فارسی بهشمار میآیند.
گفتنیست که تاکنون برخی نویسندگان امروزی، اشعار حکمتآموز و مشهور شاعران گذشته را در قالب نثر بازنویسی کرده و با زبانی روان و سلیس در اختیار مخاطبان قرار دادهاند. برای مثال محمد دبیرسیاقی در کتاب «شاهنامه فردوسی به نثر»، اثر منظوم و حماسی فردوسی را در قالب نثر و با زبان امروزی در اختیار مخاطبان علاقهمند قرار داده است. همچنین مرتضی رشیدی آشجردی و علی اکبر احمدی دارانی نیز مجموعه اشعار «لیلی و مجنون» اثر مشهور نظامی گنجوری را بهشکل منثور، در کتابی با همین نام بازنویسی کردهاند. - ترجمه: در میان داستانهای کهن فارسی، آثار متعددی به چشم میخورند که از کشورهای دیگر و با ترجمهی اهل ادب وارد زبان فارسی شدهاند. داستانهایی که در ادبیات فارسی خوش نشستهاند و تابهامروز نیز جایگاه ویژهای در میان ایرانیان دارند. یکی از این کتابهای کهن، «کلیله و دمنه» نوشتهی ویشنا سرما است. این اثر که دربردارندهی داستانهای عامیانه و پندآموز هندی است، در دوران ساسانیان توسط ابوالمعالی نصرالله منشی به زبان فارسی ترجمه شد. گفتنیست که این ترجمه بهصورت آزاد انجام شده و نصرالله منشی ابیات و امثالی را نیز از خود به آن افزوده است تا قدرت زبان فارسی را به منصهی ظهور بگذارد. کتاب «هزار و یک شب» نیز که در مورد خاستگاه آن مناقشات بسیاری وجود دارد و اغلب بر این تأکید دارند که این اثر سترگ یا از شرق باستان و یا از کشور عراق برآمده، اثر کهن دیگری است که با گردآوری و ترجمهی عبداللطیف طسوجی، جای خود را در ادبیات ایران باز کرده است.
- زندگینامهنگاری و تاریخنگاری: از میان مهمترین نمونههای این گونه آثار میتوان به «تاریخ بیهقی» اثر ابوالفضل بیهقی، دبیر سلطان محمود و سلطان مسعود غزنوی در قرن پنجم هجری، اشاره کرد. «لباب الالباب» نوشتهی محمد عوفی و «تاریخ جهانگشای جوینی» نوشتهی عطاملک جوینی نیز، نمونههای معروف و مهم دیگری در ادبیات کهن ایران بهشمار میآیند. «تذکره الاولیاء» عطار نیشابوری نیز که شرح مفصلی از سرگذشت عارفان و اهل تصوف ارائه میدهد و نکات پندآموز و پرحکمت موجود در آن تاکنون به اشکال مختلفی در داستانهای کهن فارسی نمود پیدا کردهاند، در این دسته میگنجد.
بازنویسی داستانهای کهن فارسی
پیچیدگی زبان و روایت، یکی از مهمترین موانع در راه مطالعهی داستانها و حکایتهای کلاسیک فارسی است. از این رو نویسندگان و بسیاری از اهالی قلم که دل در گروی این آثار نغز و پرحکمت دارند، دست به قلم بردهاند و با بازنویسی آثار کهن فارسی به زبان امروزی، این مانع مهم و بزرگ را از پیش پای مخاطبان برداشتهاند. خوشبختانه نمونههای این آثار پرشمارند. برای مثال محمدعلی یزدانی گزی در مجموعه کتاب «کلیله و دمنه به روایت فارسی کنونی»، دست به بازنویسی کتاب سختخوان کلیله و دمنه زده است تا درک داستانهای جذاب این اثر کهن را برای عموم ساده سازد. «متن کامل شاهنامه فردوسی به نثر پارسی سره بدون کاربرد واژگان بیگانه، با حواشی» تألیف میترا مهرآبادی نیز اثر دیگری است که با بازنویسی متن ارزشمند شاهنامه، مطالعهی آن را برای دوستداران ادبیات سادهتر کرده است.
در همین زمینه، مصطفی اسلامیه در کتاب «خورشید شاه»، به بازنویسی داستان جذاب و کهن سمک عیار پرداخته است. محسن دامادی در مجموعهی دهجلدی «داستانهای شاهنامه»، ماجراها و روایتهای مختلف شاهنامه را به زبانی روان بازنویسی کرده است. در کتاب «قصه حسین کرد شبستری» به کوشش ایرج افشار و مهران افشاری، یکی از محبوبترین داستانهای قدیمی ایرانزمین بهشکلی خوشخوان، تدوین و تنظیم شده است. زینب سادات موسوی معلم در کتاب «داستانهای شیرین کهن پارسی»، داستانهایی خواندنی را از آثار ادبی کلاسیک ایرانی همچون بوستان، گلستان، شاهنامه، کلیله و دمنه، هزار و یک شب و همچنین ماجراهایی از شخصیتهای مشهوری همچون بهلول و ملانصرالدین را برگزیده و با لحن روایی سادهای بازآفرینی کرده است.
اهمیت مطالعهی داستانهای کهن فارسی
با وجود اینکه تعداد بسیار زیادی از افراد کتابخوان، شیفتگی عمیقی نسبت به ادبیات کلاسیک فارسی و آثار کهن ایرانی دارند و از مخاطبان آنها محسوب میشوند، شمار زیادی از افراد دیگر جامعه و بهخصوص نوجوانان، همچنان از اهمیت مطالعهی این کتب ارزشمند غافلند. اما آگاهی از این موضوع ضروری است که اشعار و داستانهای کهن فارسی، ما را بهخوبی با زبان فارسی آشنا میکنند. زبان، ابزار تفاهم و تفهیم است و فهم ناقص آن، درک مفاهیم را نیز مختل میکند. بههمین خاطر بهبود فن بیان، ادای صحیح کلمات و خوشبیانی و خوشصحبتی یکی از مهمترین اثرات مطالعه و درک ادبیات کهن است.
اگر دست به قلم هستید و سودای نوشتن در سر دارید، تقویت مهارت نویسندگی و گسترش دایرهی واژگانی، ازجمله کمترین تأثیراتی محسوب میشود که مطالعهی آثار ادبی کهن برایتان به ارمغان میآورد. علاوهبر اینها، داستانها و حکایتهای قدیمی فارسی ما را با هویتمان آشنا میکنند و سبب میشوند دغدغههای سیاسی، اجتماعی و اخلاقی دورههای مختلف را بشناسیم؛ شناختی که بدون شک، روشنگر راه آیندهمان خواهد بود.
داستانهای کهن فارسی سرشار از حکمتهای اخلاقی و راهبردهای مهم برای دستیابی به زندگی بهتر هستند. این حکمتها ما را یاری میکنند تا بدون ازسرگذراندن تجربههای ناخوشایند و از دست رفتن فرصتهای زندگی، راه بهتر زیستن را بیاموزیم. با مطالعهی ادبیات کهن و داستانهای کلاسیک فارسی درمییابیم که تکثر آراء و فرهنگها، ویژگی جداییناپذیر ایرانِ ماست و از طریق همین آثار ارزشمند میتوان راه پرهیز از انواع تعصبات، نژادپرستی و گرایشهای افراطی را آموخت و در لوای این روایتهای داستانی، حکایتها و افسانهها، راه خردورزی را فراگرفت.
خواندن داستانهای کهن فارسی را به چه کسانی پیشنهاد میکنیم؟
اگر شناخت گذشتهی تاریخی ایران برایتان اهمیت دارد و دلتان میخواهد در کنار آن، از چشیدن طعم خوش داستان هم لذت ببرید و حکمتها و مفاهیم زندگیساز به دل و جانتان بنشینند و یا اگر دلتان میخواهد کودکان و نوجوانان خود را با قصههای پربار و پندآموز کهن فارسی آشنا کنید، پس توصیه میکنیم با خرید و دانلود کتابهای داستانی ادبیات کهن فارسی، این فرصت را برای خودتان فراهم کنید.
پرطرفدارترین داستانهای کهن فارسی در کتابراه
داستانها و حکایتهای کهن فارسی علاوهبر جذابیتهای روایی، سرشار از نکاتی ناب و الهامبخش هستند و از این رو طرفداران پرشماری نیز دارند. با توجه به اهمیت این آثار ادبی و اشتیاق مخاطبان، کتابراه عناوین پرشماری در این حوزه را در قالب نسخههای الکترونیک، صوتی و PDF ارائه کرده است تا مخاطبان بهراحتی بتوانند برای خرید و دانلود کتابهای ادبی کهن و محبوب خود اقدام کنند. در فهرست زیر تعدادی از محبوبترین داستانهای کهن فارسی در سایت و اپلیکیشن کتابراه را که مخاطبان بیشتری برای خرید و دانلودشان اقدام کردهاند، برایتان برشمردهایم:
- کتاب گلستان سعدی، به قلم سعدی شیرازی
- مجموعه کتاب قصههای هزار و یک شب، اثر عبداللطیف طسوجی
- کتاب شاهنامه فردوسی به نثر، به قلم محمد دبیرسیاقی، برگرفته از اثر بزرگ ابوالقاسم فردوسی
- مجموعه کتاب شاهنامه فردوسی به زبان ساده برای جوانان، تألیف مصطفی جمشیدی
- مجموعه کتاب عارف قصهگو بشنو، نوشتهی ناهید عبقری
- کتاب کلیله و دمنه به زبان ساده، اثر بدرالسادات عیوقی
کتاب داستانهای دلنشین از مولانا
- نویسنده: مولانا جلال الدین محمد بلخی
کتاب داستانهای دلنشین از مولانا مجموعهای است از داستانهای مثنوی معنوی بهعلاوهی برخی داستانهای مرسوم ادبیات کهن ترکیه که توسط فاطما جنگیز جمعآوری شدهاند. هرچند هیچ چیز جایگزینِ خواندنِ بیواسطهی آثار بزرگانی چون مولانا نمیشود، اما این کتاب مفاهیم اصلی اشعار مولانا جلال الدین محمد بلخی را بهخوبی انتقال میدهد. دربارهی کتاب داستانهای دلنشین از مولانا داستانهای این کتاب گزیدهای از... ادامه ›
کتاب صوتی 150 داستان کوتاه کوتاه
- نویسنده: ابراهیم فرجاد
کتاب صوتی 150 داستان کوتاه کوتاه گلچینی از حکایات پندآموز است که به همت علی پورعلی دانشور و ابراهیم فرجاد گردآوری شده است و روایات کوتاه و آموزندهای را دربارهی مفاهیم اخلاقی و انسانی در بر دارد. دربارهی کتاب صوتی 150 داستان کوتاه کوتاه علی پورعلی دانشور و ابراهیم فرجاد در کتاب صوتی 150 داستان کوتاه کوتاه، قصههای آموزندهای را از سراسر جهان گردآوری کردهاند که به مفاهیمی مانند اخلاقیات، عشق،... ادامه ›
کتاب گلستان سعدی
- نویسنده: سعدی شیرازی
کتاب گلستان سعدی را شاهکار نثر پارسی میدانند و سعدی شیرازی را استاد مسلم سخن. او در هشت باب این اثر درخشان خود حکایتهایی را با نثری مسجع همراه با شعر نقل کرده و به توصیف جامعهی روزگار خود پرداخته است. کتابی که پیشرو دارید، به تصحیح محمدعلی فروغی بر اساس چند نسخهی معتبر کلیات سعدی است. دربارهی کتاب گلستان سعدی دربارهی زندگی سعدی (Saadi Shirazi) بسیار گفتهاند و نوشتهاند. بعضی او را تا حد... ادامه ›
کتاب صوتی قصههای هزار و یک شب - جلد چهاردهم (شب هشتاد و چهارم تا نود و سوم)
- نویسنده: عبداللطیف طسوجی
کتاب صوتی قصههای هزار و یک شب - جلد چهاردهم (شب هشتاد و چهارم تا نود و سوم) اثریست که عبداللطیف طسوجی آن را ترجمه و گردآوری کرده است. او در این کتاب حکایاتی آموزنده، داستانهایی شیرین و دلنشین و همینطور افسانههایی کهن را به زبانی ساده و دلپذیر ارائه نموده است. هزار و یک شب گنجینهای شکوهمند و میراثی عظیم و ماندگار از شرق باستان است که آداب و رسوم و سنن یکی از کهنترین مناطق جهان را در بر... ادامه ›
کتاب صوتی گلستان سعدی
- نویسنده: سعدی شیرازی
کتاب صوتی گلستان سعدی اثری ماندگار از سعدی شیرازی، نویسندهی پارسیگوی و شاعر چیرهدست و محبوب قرن هفتم هجری قمری است. در این شاهکار کلاسیک ادبیات فارسی که توسط محمدعلی فروغی تصحیح شده است، مجموعهای از حکایات پندآموز و داستانهای اخلاقی در قالب نثری آهنگین گردآوری شدهاند. دربارهی کتاب صوتی گلستان سعدی در یک دیباچه و هشت باب گلستان سعدی، که از زمرهی مهمترین آثار تعلیمی ادبیات ایران و جهان به... ادامه ›
خلاصه کتاب گزیدهی چند رمان معاصر فارسی
- نویسنده: پریچهر کوهنورد
در خلاصه کتاب گزیدهی چند رمان معاصر فارسی، به کوشش پریچهر کوهنورد، شش رمان مطرح ادبیات فارسی گرد هم آمده و میتواند اثر خوبی برای افرادی باشد که این رمانها را تا به حال مطالعه نکردهاند. گزیدهای از داستانهای «دارالمجانین»، «سووشون»، «چشمهایش»، «مدیر مدرسه»، «شوهر آهو خانم» و «کلیدر» که از مهمترین آثار ادبیات ایران هستند، در کتابی که پیش رو داریم جمعآوری شدهاند. دربارهی خلاصه کتاب... ادامه ›
کتاب صوتی قصههای هزار و یک شب - جلد ششم (شب سی و یکم تا سی و ششم)
- نویسنده: عبداللطیف طسوجی
کتاب صوتی قصههای هزار و یک شب - جلد ششم (شب سی و یکم تا سی و ششم) اثری با گردآوری و ترجمهی عبداللطیف طسوجی است که در آن داستانهایی پندآموز، افسانههایی کهن و قصههایی سرگرمکننده و دلنشین را به زبانی گیرا و در عین حال ساده میشنوید. هزار و یک شب یکی از اثرگذارترین و مهمترین گنجینههای ادبی شرق و آسیای مرکزی است که سنن و آداب و رسوم باستانی این نقطه از جهان را به شیوایی و روشنی ترسیم کرده... ادامه ›
کتاب صوتی قصههای هزار و یک شب - جلد نهم (شب چهل و نهم تا پنجاه و چهارم)
- نویسنده: عبداللطیف طسوجی
کتاب صوتی قصههای هزار و یک شب - جلد نهم (شب چهل و نهم تا پنجاه و چهارم) اثریست که عبداللطیف طسوجی آن را ترجمه و گردآوری کرده است. او در این کتاب حکایاتی آموزنده، داستانهایی شیرین و دلنشین و همینطور افسانههایی کهن را به زبانی ساده و دلپذیر ارائه نموده است. هزار و یک شب گنجینهای شکوهمند و میراثی عظیم و ماندگار از شرق باستان است که آداب و رسوم و سنن یکی از کهنترین مناطق جهان را در بر دارد.... ادامه ›
کتاب صوتی قصههای هزار و یک شب - جلد پانزدهم (شب نود و چهارم تا صدم)
- نویسنده: عبداللطیف طسوجی
کتاب صوتی قصههای هزار و یک شب - جلد پانزدهم (شب نود و چهارم تا صدم) که با تلاش عبداللطیف طسوجی گردآوری و به فارسی ترجمه شده، مجموعه داستانهایی کهن از آسیای غربی و مرکزی است. راوی این داستانها زنی به نام شهرزاد است که بعد از خیانت همسر پیشین شاه، طی ماجراهایی تلخ و عجیب به عقد او در آمده و حالا برای نجات جان خود و دیگر زنان از خشم پادشاه، هرشب شوهرش را با قصهای آرام میکند. دربارهی کتاب صوتی... ادامه ›
کتاب صوتی قصههای هزار و یک شب - جلد سیزدهم (شب هفتاد و سوم تا هشتاد و سوم)
- نویسنده: عبداللطیف طسوجی
کتاب صوتی قصههای هزار و یک شب - جلد سیزدهم (شب هفتاد و سوم تا هشتاد و سوم) اثریست که توسط عبداللطیف طسوجی ترجمه و گردآوری شده است. در این کتاب حکایات آموزنده، داستانهای شیرین و دلنشین و همینطور افسانههای کهن به زبانی ساده و دلپذیر ارائه شدهاند. هزار و یک شب گنجینهای باشکوه و میراثی ماندگار از شرق باستان است که آداب و رسوم و سنن کهنترین نقطه از جهان را در بر دارد. دربارهی کتاب صوتی... ادامه ›
کتاب صوتی قصههای هزار و یک شب - جلد یازدهم (شب شصت و یکم تا شصت و ششم)
- نویسنده: عبداللطیف طسوجی
کتاب صوتی قصههای هزار و یک شب - جلد یازدهم (شب شصت و یکم تا شصت و ششم) اثریست که توسط عبداللطیف طسوجی گردآوری و ترجمه شده است. در این کتاب داستانهای پندآموز، افسانههای کهن و قصههای سرگرمکننده و دلنشینی را به زبانی دلپذیر و روان میشنوید. هزار و یک شب از جمله آثار مهم و گنجینهی ادبی شرق و آسیای مرکزی محسوب میشود که سنن و آداب و رسوم باستانی این نقطه از جهان را بهروشنی و گیرایی فراوان... ادامه ›
کتاب صوتی سمک عیار و خورشید شاه
- نویسنده: مصطفی اسلامیه
کتاب صوتی سمک عیار و خورشید شاه، اثری به تصحیح دکتر پرویز ناتل خانلری و بازنویسی مصطفی اسلامیه است که کتاب پنج جلدی اصلی در آن فشرد شده است. در این قصهی کلاسیک و رمانس ایرانی، ماجرای عاشق شدن خورشید شاه و مهپری روایت میشود؛ اما در ادامه داستان زندگی عیاران و پهلوانی به نام سمک عیار تبدیل به پیرنگ اصلی میشود. عیاران افرادی بودند که مثل شوالیهها بودند و با دشمنان ایران میجنگیدند. دربارهی... ادامه ›
کتاب گلستان سعدی
- نویسنده: سعدی شیرازی
هوشنگ گلشیری در کتاب گلستان سعدی نسخهی مرحوم محمدعلی فروغی را اساس کار خود قرار داده و به شرح و ویرایش اثر گرانمایهی سعدی شیرازی پرداخته است. گلشیری در این اثر برخی از غلطهای چاپی را اصلاح کرده، به شرح عبارات و ابیات دشوار پرداخته، ابیات عربی را اعرابگذاری و معنی کرده و در پایان این اثر معنای واژگان دشوار را فهرست کرده است. دربارهی کتاب گلستان سعدی هوشنگ گلشیری (Houshang Golshiri)،... ادامه ›
کتاب صوتی قصههای هزار و یک شب - جلد دهم (شب پنجاه و پنجم تا شصتم)
- نویسنده: عبداللطیف طسوجی
کتاب صوتی قصههای هزار و یک شب - جلد دهم (شب پنجاه و پنجم تا شصتم) اثری با گردآوری و ترجمهی عبداللطیف طسوجی است که در آن داستانهایی پندآموز، افسانههایی کهن و قصههایی سرگرمکننده و دلنشین را به زبانی دلپذیر و روان میشنوید. هزار و یک شب از اثرگذارترین و مهمترین گنجینههای ادبی شرق و آسیای مرکزی به شمار میرود که سنن و آداب و رسوم باستانی این نقطه از جهان را بهروشنی و گیرایی فراوان ترسیم... ادامه ›
کتاب صوتی قصههای هزار و یک شب - جلد دوازدهم (شب شصت و هفتم تا هفتاد و دوم)
- نویسنده: عبداللطیف طسوجی
کتاب صوتی قصههای هزار و یک شب - جلد دوازدهم (شب شصت و هفتم تا هفتاد و دوم) اثری با گردآوری و ترجمهی عبداللطیف طسوجی است که در آن داستانهایی پندآموز، افسانههایی کهن و قصههایی سرگرمکننده و دلنشین را به زبانی گیرا و در عین حال ساده میشنوید. هزار و یک شب یکی از اثرگذارترین و مهمترین گنجینههای ادبی شرق و آسیای مرکزی است که سنن و آداب و رسوم باستانی این نقطه از جهان را به شیوایی و روشنی ترسیم... ادامه ›
کتاب صوتی قصههای هزار و یک شب - جلد هشتم (شب چهل و سوم تا چهل و هشتم)
- نویسنده: عبداللطیف طسوجی
کتاب صوتی قصههای هزار و یک شب - جلد هشتم (شب چهل و سوم تا چهل و هشتم) اثریست که توسط عبداللطیف طسوجی ترجمه و گردآوری شده است. در این کتاب حکایات آموزنده، داستانهای شیرین و دلنشین و همینطور افسانههای کهن به زبانی ساده و دلپذیر ارائه شدهاند. هزار و یک شب گنجینهای باشکوه و میراثی ماندگار از شرق باستان است که آداب و رسوم و سنن کهنترین نقطه از جهان را در بر دارد. دربارهی کتاب صوتی قصههای... ادامه ›
کتاب صوتی قصههای هزار و یک شب - جلد هفتم (شب سی و هفتم تا چهل و دوم)
- نویسنده: عبداللطیف طسوجی
کتاب صوتی قصههای هزار و یک شب - جلد هفتم (شب سی و هفتم تا چهل و دوم) اثری با ترجمه و گردآوری عبداللطیف طسوجی است که در آن حکایات پندآموز، داستانهای شیرین و دلنشین و نیز افسانههای کهن به زبانی ساده و دلپذیر ارائه شدهاند. هزار و یک شب گنجینهای عظیم و میراثی سترگ از شرق باستان است که آداب و رسوم و سنن این کهنترین خطهی جهان را در بر دارد. دربارهی کتاب صوتی قصههای هزار و یک شب - جلد هفتم (شب... ادامه ›
کتاب صوتی هزار و یک شب - صد شب پنجم
- نویسنده: عبداللطیف طسوجی
کتاب صوتی هزار و یک شب - صد شب پنجم اثری با ترجمه و گردآوری عبداللطیف طسوجی است که داستانها و افسانههایی آموزنده و شیرین را در بر دارد. این قصههای حکیمانه، به زیبایی و شیوایی، فرهنگ، سنن و آداب و رسوم مشرق زمین را در دوران کهن به تصویر کشیدهاند. دربارهی کتاب صوتی هزار و یک شب - صد شب پنجم کتاب صوتی هزار و یک شب (One Thousand and One Nights) مجموعهای از قصههای دلنشین و پندآموز است که به... ادامه ›
کتاب صوتی هزار و یک شب - دفتر سیزدهم
- نویسنده: عبداللطیف طسوجی
کتاب صوتی هزار و یک شب - دفتر سیزدهم اثری است به گردآوری و ترجمهی عبداللطیف طسوجی که قصههایی پندآموز و افسانهها و داستانهایی حکیمانه در بر دارد. این حکایات، فرهنگ مشرق زمین، بهویژه ایران، هند و عراق را در دوران کهن به زیبایی و با بیانی دلپذیر به تصویر کشیدهاند. دربارهی کتاب صوتی هزار و یک شب - دفتر سیزدهم کتاب صوتی هزار و یک شب (The Arabian Nights) مجموعهای از قصههای شیرین و عبرتآموز... ادامه ›
کتاب صوتی هزار و یک شب - صد شب ششم
- نویسنده: عبداللطیف طسوجی
کتاب صوتی هزار و یک شب - صد شب ششم اثری با گردآوری و ترجمهی عبداللطیف طسوجی است. در این کتاب، داستانها و افسانههایی آموزنده و شیرین گنجانده شده است و قصههای حکیمانه و پندآموزِ آن، فرهنگ، سنن و آداب و رسوم مشرق زمین در دوران کهن را به زیبایی و جذابیتِ تمام، به تصویر کشیده است. دربارهی کتاب صوتی هزار و یک شب - صد شب ششم کتاب صوتی هزار و یک شب (One Thousand and One Nights) روایتگر قصههای... ادامه ›
کتاب صوتی هزار و یک شب - صد شب هفتم
- نویسنده: عبداللطیف طسوجی
کتاب صوتی هزار و یک شب - صد شب هفتم اثری با گردآوری و ترجمهی عبداللطیف طسوجی است. در این کتاب، افسانهها و داستانهایی شیرین و آموزنده روایت شده و قصههای حکیمانه و عبرتآموزِ آن، بهزیبایی و با بیانی دلنشین و شنیدنی، از فرهنگ، سنن و آداب و رسوم شرقِ کهن سخن میگویند. دربارهی کتاب صوتی هزار و یک شب - صد شب هفتم کتاب صوتی هزار و یک شب (One Thousand and One Night) راوی قصههایی پندآموز و دلنشین... ادامه ›
کتاب صوتی هزار و یک شب - صد شب نهم
- نویسنده: عبداللطیف طسوجی
کتاب صوتی هزار و یک شب - صد شب نهم اثری با ترجمه و گردآوری عبداللطیف طسوجی است که در آن افسانههای کهن، داستانهای پندآموز و قصههای شیرین و دلنشین به زبانی ساده و گیرا بیان شدهاند. هزار و یک شب میراثی عظیم و گنجینهای سترگ از شرق باستان است که از سنن و آداب و رسوم کهن این نقطه از جهان سخن گفته است. دربارهی کتاب صوتی هزار و یک شب - صد شب نهم کتاب صوتی هزار و یک شب (One Thousand and One Night)... ادامه ›
کتاب صوتی هزار و یک شب - صد شب دهم
- نویسنده: عبداللطیف طسوجی
در کتاب صوتی هزار و یک شب - صد شب دهم که توسط عبدالطیف طسوجی گردآوری و ترجمه شده، به آخرین سری از داستانهای «هزار افسان»، «الف لیله» و یا همان «هزارویک شب» گوش میدهیم که از پربارترین و ارزشمندترین گنجینههای ادبی در جهان به شمار میرود. دربارهی کتاب صوتی هزار و یک شب - صد شب دهم کمتر کسی در جهان وجود دارد که نام شهرزاد قصهگو، دختر خردمند وزیر و قصهی روایتگری هزارویکشبهی او برای ملک... ادامه ›
کتاب صوتی هزار و یک شب - دفتر یازدهم
- نویسنده: عبداللطیف طسوجی
کتاب صوتی هزار و یک شب - دفتر یازدهم مجموعهای از افسانهها و حکایاتی پندآموز و زیباست که توسط عبداللطیف طسوجی ترجمه و گردآوری شده است. این روایات، زندگیِ مردمانِ شرقی، بهویژه ساکنانِ ایران، هند و عراق را در تصاویری بدیع، زیبا و نزدیک به واقعیت ترسیم کرده است. دربارهی کتاب صوتی هزار و یک شب - دفتر یازدهم هزار و یک شب (The Arabian Nights) مجموعه داستانی است که اغلبِ رویدادهای آن در ایران و... ادامه ›