نقد، بررسی و نظرات کتاب میهمانسرای قلعه - استانلی جان وایمن

مرتب‌سازی: پیش‌فرض
علی فتاحی
۱۴۰۲/۰۹/۱۱
اقای هاشمی مترجم قدر و مجربی هستند. با این وجود بنظرم متن کمی ثقیل و نامتداول ولی مفهوم بود علی رغم نکوهش مترجمان پیشین. احتمالا مقصودی عامدانه جهت القا و تلقین ادبیات معاصر ان دوران داشتند. کتاب نیاز به ویراست مجدد نیز دارد.
داستان رمانتیک پر فراز و نشیب جالبی بود. فقر فرهنگی و اجتماعی در میان همه حتی افراد والا مقام و لردها، با وجود اموزه و تحصیلاتشان موج میزد. احترام و ادب اکثرا متظاهرانه اشراف و نجیب زادگان حین ناسزا گفتن و نوکر پنداری عامه مردم، چاشنی کل داستان بود. ثروت و قدرت تعیین کننده مرتبه اجتماعی که میتوان، مزید بر علت قمار‌های هنگفت و غیرمنطقی اصیل زادگان و صاحب منصبان، دانست.
نویسنده مکررا مجموعه صفات گناهان مهلک ایین مسیحیت به طبقه اشراف جامعه نسبت داده جهت نمونه: غرور سرجرج، حسادت لیدی دامبورو، خشم پامروی، طمع توماسون امیخته با حیله و مکر، شهوت دامبورو، پرخوری و شکم بارگی ارل چتهام و دامبورو که موجب نقرس هردوی انها شد.
از دیدگاه حرفه ای، نوع فصل بندی و قوس داستانی استنلی وایمن انسجام و تناسب جالبی نداشت. بخشی‌های مهمی من جمله مسیر‌های طی شده، مکالمات و مکاشفات کاراکتر‌ها، تعقیب‌ها و گریز‌ها، دیسیپلین فکری داشت ولی خوب جمع بندی نشده بود. مثلا [اسپویل!] لزومی نداشت برای قمار توماسون و المریک و پامروی بر سر درخواست ازدواج، ‌ی چپتر و بخش کامل اختصاص داده بشه. در خیلی بخش‌ها به جزئیات کارزارها، منازعات، وقایع محیط و غیره توجه خیلی کمی شده بود. البته عدم پرداخت به جزئیات قابل درک هست چراکه رمان بسیار طولانی، خسته کننده و از سبک خودش خارج میشد.
مهناز کیان مهر
۱۴۰۲/۰۴/۰۷
داستان تا حدی جذاب بود، اما هیجانش هم به اندازه‌ای بود که آدم دنبالش کنه.
داستان فرهنگ اشرافی گری انگلستان چهارصد سال پیش رو نشون میده و رفتار اونها با زیر دستانشون.
کمی مکالمات عجیب بود. و خیلی زود احساس توهین میکردن، شاید به علت فرهنگ اون موقع بوده.
در مورد ترجمه، ترجمه خوب و قابل قبول بود فقط چند تا کلمه نامأنوس استفاده شده بود که مجبور شدم سرچ کنم. مثل تمجمج، مطران، متشبث، عنیف، ملاح.
با توجه به ادبیات داستان گول خوردن واژه مناسبی نبود بهتر بود فریب استفاده بشه. و یا محیط وحش، نامانوسه، حیات وحش بهتره.
تمام می‌ها به فعل چسبیده بود، مثل میکند، می‌رفت. و همینطور تمام حرف اضافه به، مثل بخطر، بسرعت
متاسفانه غلط‌های تایپی هم زیاد بود
کدره، بگرانی، نداه آید، با خود دل، بدارم، جاوب، دکیل، مطلبه، مزاق، میخبواهم، هسر، مینکم، بود است، صبحخانه، مستخدمیم، میکلنم، تعین، پومند
در کل داستان خوبی بود و سرگرم‌کننده، پیشنهاد میکنم بخونید
آریا آزادپور
۱۴۰۳/۰۸/۲۲
این کتاب که برای اولین بار بزبان فارسی ترجمه میشود توسط استانلی جان وایمن تالیف شده و اولین چاپ آن در سال ۱۸۹۸ انجام گرفته که در مدت کوتاهی نایاب گردید. شالوده داستان بر اساس یک واقعه تاریخی که در قرن هیجدهم میلادی در شمال انگلستان در استان آکسفورد شایر اتفاق افتاده بود، بنا شده و مولف با دقت زندگی روزمره جمعی از شهروندان انگیسی را برشته تحریر میکشد. قهرمان اصلی داستان یک آقای نجیب زاده تحصیل کرده است که در طی مسافرتی طولانی از لندن بشمال انگلستان و استان آکسفورد شایر طوری بیحوصله و ملول میشود که تصمیم میگیرد بخاطر چند کلمه ای حرف که در وسط راه مابین راننده یک کالسکه دیگر و مردم محلی رد و بدل شده و بگوش او رسیده بود، دوستان گرانقدر خود را در شب تاریک و در میان جاده ترک کرده و از کالسکه پیاده شود. نصایح دوستان بخرج او نرفته و در آخر کالسکه او را در تاریکی جا گذاشته و براه خود ادامه میدهد. این مرد در سر راه خود دختری جوان را میبیند که بشدت برآشفته و محزون بنظر میرسد و از او درخواست کمک دارد. این دو نفر پای پیاده بطرف شهر دانشگاهی آکسفورد براه افتاده و در طول راه دختر هیچ اطلاعاتی در اختیار این آقای اصیلزاده قرار نمیدهد. این اقدام نسنجیده آقای جوان او را وارد یک سلسله گرفتاری و مشکلات میکند که با گذشت زمان رهائی از آن ها مشکلتر و تار و پود دسیسه ها محکمتر میگردد. استانلی جان ویمن نویسنده انگلیسی متولد سال ۱۸۸۵ بیشتر آثار خود را بر اساس وقایع تاریخی که در قرون شانزدهم و هفدهم میلادی در اروپا رخ داده بود، پایه ریزی کرده است. او از دانشگاه آکسفورد فارغ التحصیل شده و در زمان خود مورد توجه و تحسین نویسندگانی نظیر اسکار وایلد و رابرت لوئی استیونسون قرار گرفته بود.
چوپان
۱۴۰۳/۰۷/۰۱
اقای هاشمی مترجم قدر و مجربی هستند. با این وجود بنظرم متن کمی ثقیل و نامتداول ولی مفهوم بود علی رغم نکوهش مترجمان پیشین. احتمالا مقصودی عامدانه جهت القا و تلقین ادبیات معاصر ان دوران داشتند. کتاب نیاز به ویراست مجدد نیز دارد. داستان رمانتیک پر فراز و نشیب جالبی بود. فقر فرهنگی و اجتماعی در میان و همه حتی افراد والا مقام لردها، با وجود اموزه و تحصیلاتشان موج میزد. احترام و ادب اکثرا متظاهرانه اشراف و نجیب زادگان حین ناسزا گفتن و نوکر پنداری عامه مردم، چاشنی کل داستان بود. ثروت و قدرت تعیین کننده مرتبه اجتماعی که میتوان، مزید بر علت قمار های هنگفت و غیرمنطقی اصیل زادگان و صاحب منصبان، دانست. نویسنده مکررا مجموعه صفات گناهان مهلک ایین مسیحیت به طبقه اشراف جامعه نسبت داده جهت نمونه: غرور سرجرج، حسادت لیدی دامبورو، خشم پامروی، طمع توماسون امیخته با حیله و مکر، شهوت دامبورو، پرخوری و شکم بارگی ارل چتهام و دامبورو که موجب نقرس هردوی انها شد. از دیدگاه حرفه ای، نوع فصل بندی و قوس داستانی استنلی وایمن انسجام و تناسب جالبی نداشت. بخشی های مهمی من جمله مسیر های طی شده، مکالمات و مکاشفات کاراکتر ها، تعقیب ها و گریز ها، دیسیپلین فکری داشت ولی خوب جمع بندی نشده بود. مثلا [اسپویل!] لزومی نداشت برای قمار توماسون و المریک و پامروی بر سر درخواست ازدواج، ی چپتر و بخش کامل اختصاص داده بشه. در خیلی بخش ها به جزئیات کارزارها، منازعات، وقایع محیط و غیره توجه خیلی کمی شده بود. البته عدم پرداخت به جزئیات قابل درک هست چراکه رمان بسیار طولانی، خسته کننده و از سبک خودش خارج میشد.
Ahmad
۱۴۰۲/۰۵/۲۶
کتاب روایتی تکراری دارد و بییشترر داستان‌هایی که مربوط به چند قرن اخیر اروپا است تقریبا همه آن‌ها به یک شکل هستند یک نجیب زاده به صورت اتفاقی به یک دختر زیبا بر می‌خورد وو داستان و ماجراهای عشق آن‌ها شروع می‌شود و در این بین همیشه یک فرد حسود و یا یک آدم مریض در این بین باعث جدایی این دو نفر می‌شوند و در بیشتر. موارد توسط او دزدیده می‌شوند و این فرد این قدر ماهرانه در کنار شخصیت اصلی داستان است که حتی خود او هم شک نمی‌کند و در آخر داستان دست او رو می‌شود و دو دلداده به هم می‌رسنند.
در این داستان هم دقیقا همین طور است و نجیب زاده در یک جاده دورافتاده در شب به این دختر بر می‌خورد و داستان به صورتی که گفته شد پیش می‌ رود و دختر جوان دریده می‌شود تا در انتها باز با هم ملاقات می‌کنندو در آخر ازدواج می‌کنند.
ترانه لطفی
۱۴۰۲/۱۰/۰۳
داستان رمانتیک پر فراز و نشیب جالبی بود. فقر فرهنگی و اجتماعی در میان همه حتی افراد والا مقام و لردها، با وجود اموزه و تحصیلاتشان موج میزد. احترام و ادب اکثرا متظاهرانه اشراف و نجیب زادگان حین ناسزا گفتن و نوکر پنداری عامه مردم، چاشنی کل داستان بود. ثروت و قدرت تعیین کننده مرتبه اجتماعی که میتوان، مزید بر علت قمار‌های هنگفت و غیرمنطقی اصیل زادگان و صاحب منصبان، دانست.
نویسنده مکررا مجموعه صفات گناهان مهلک ایین مسیحیت به طبقه اشراف جامعه نسبت داده جهت نمونه: غرور سرجرج، حسادت لیدی دامبورو، خشم پامروی، طمع توماسون امیخته با حیله و مکر، شهوت دامبورو، پرخوری و شکم بارگی ارل چتهام و دامبورو که موجب نقرس هردوی انها شد. در کل کتاب قشنگی هست. حتما پیشنهاد میکنم.
ن د ا ز ر ن د ی
۱۴۰۱/۱۱/۲۱
از ترجمه‌های تازه آقای تورج هاشمی کتاب خواندم و لذت بردم. این کتاب نیز با ترجمه ایشان، بود و کمی در ویرایش و نگارش نیاز به تجدیدنظر دارد. کتاب با موضوع معمایی و عاشقانه، خواننده را درگیر می‌کند و سبک خاصی از بیان و محاوره را در نگارش خود دارد. این که در این قرن سبک نوشتن و صحبت کردن این‌گونه بود من دلم می‌خواهد بدانم. نویسنده با نوشتن درباره موضوعات طبقه پایین و طبقه اشراف در این عصر، خواننده را بیشتر از اتفاقات آن دوره آگاه می‌سازد. سبک نگارش آن دوره با داستان نویسی امروز متفاوت است و شاید ناسازگار با مخاطب امروز. جذابیت و روانی کتاب برای گیرایی خواننده موثر است، فکر کنم. آگاه باشید و موفق.
پری سامانی
۱۴۰۲/۱۱/۰۸
کتاب مهمان سرای قلعه، روایتی از ماجراجویی‌های یک مرد جوان به نام فرانسیس است که در یک روستای کوچک در فرانسه زندگی می‌کند. فرانسیس با یک مرد مرموز به نام فرانسوا آشنا می‌شود و این دو نفر با هم به سفر می‌روند. آن‌ها در طول سفر خود، با ماجراهای مختلفی رو به رو می‌شوند و با شخصیت‌های مختلفی آشنا می‌شوند. از نظر من، یکی از نقاط قوت کتاب مهمان سرای قلعه، پرداختن به مفاهیم اخلاقی و انسانی است. فرانسیس و فرانسوا هر دو شخصیت‌های پیچیده‌ای هستند که دارای نقاط قوت و ضعف خود هستند. داستان این دو نفر نشان می‌دهد که انسان‌ها می‌توانند در شرایط مختلف، شخصیت خود را تغییر دهند و به سمت خوبی یا بدی حرکت کنند.
علی حیدرپور
۱۴۰۲/۰۴/۲۱
این کتاب یک شاهکار بود
با داستانی بسیار زیبا که مخاطب را هر لحظه درگیر خودش می‌کند شخصیت پردازی و فضاسازی عالی نشان از قدرت قلم نویسنده است که توانست بود مخاطب را با داستان خود همراه کند و امیدوارم که کار‌های بیشتری از این نویسنده بخوانم همچنین ناگفته نماند که مترجم گرامی جناب تورج هاشمی با خوبی توانسته بودند که با توجه به حس و حال داستان در هر لحظه ترجمه‌ای دقیق ارائه کنند که نشان دهنده درک داستان توسط مترجم گرامی بود
این کتاب را به همه‌ی کتاب دوستان عزیز پیشنهاد میکنم
و در آخر از نویسنده و مترجم و همچنین تیم مجموعه کتاب راه سپاس گذارم
Sara Asadpour
۱۴۰۲/۱۰/۲۷
رمان بسیار زیبایی بر اساس یک واقعه در شمال انگلستان است. که در آن اختلافات طبقاتی و دسته بندی کردن افراد بر اساس جایگاه اجتماعی و حتی طرز پوششان به وضوح دیده میشود، قهرمان داستان نجیب زاده‌ای است که در طی مسافت طولانی از لندن به اکسفورد، در مسیر شایعاتی درباره یک دختر میشنود. و کنجکاوی او باعث میشود بی توجه به نصایح دوستانش از کالاسکه پیاده شود، بعد از مراجعه به دختر شیفته زیبایی او میشود. بعد از گذراندن اتفاقات و تنش‌ها در نهایت با آن دختر ازدواج میکند
خواندن این رمان را توصیه میکنم.
علی حتارشی
۱۴۰۳/۰۹/۲۴
کتاب عالی بود فقط بنظرم اضافه بر مطالب کتاب اسم اون مهمانسرا رو بزارید یا مثلا اون پُلی که اونجا باهم قرار میزاشتن رو هم بزارید که افراد برن سرچ بکنن ببینن که یک همچین چیزی وجود داره مثلا خود بنده هر کتابی که میخونم میرم مثلا راجب اون مهمانسرا و یا مثلا اون پل یا حتی اون شهر سرچ میکنم و جستجو میکنم ببینم واقعی بوده یا نه داستان؟ کلا علاقه دارم شاید دوستانی هم باشند علاقه داشته باشد پس لطف میکنید این کار رو انجام بدید.
فاطمه حمزه ای
۱۴۰۲/۰۹/۲۳
کتاب‌هایی که جناب آقای تورج هاشمی برای ترجمه انتخاب می‌کنند معمولا علاوه بر به تصویر کشیدن جنبه‌ی تاریخی داستان حاوی اطلاعات واقعی و جالبی است که قطعا برای مخاطب مشتاق و علاقه مند به مطالعه‌ی تاریخ تمدن‌های دیگر درّی گرانبها به شمار می‌رود، قلم ناب جناب استانلی وایمن یک طرف و ترجمه‌ی جناب آقای هاشمی در طرف دیگر، بنده این کتاب را به مخاطب‌هایی که جذب آثار زرد نمی‌شوند و علاقمند به ادبیات گرانبهای کلاسیک نیز هستند توصیه میکنم.
رویا
۱۴۰۲/۰۱/۰۹
پنج ستاره حق این کتابه واقعا! ‌ موضوع داستان رو دوست داشتم و از خواندنش لذت بردم. همچنین متوجه شدم که‌ای اثر حاصل ذهنی هوشمند است که ترجمه آقای تورج هاشمی نوشته رو به اثری جذاب تر تبدیل کرده. حتی تصویر کتاب هم خیره کننده و زیباست و هر خواننده‌ای رو چند دقیقه‌ای به تماشای خود وا میدارد خواندن این کتاب رو به توصیه میکنم و به نظر من قطعا این داستان برای هر سنی مناسبه و جالب خواهد بود.
راحله پرویزی
۱۴۰۱/۱۱/۲۱
سلام.
تقریبا داستان و ریتمش جالبه ولی نقص داره!!
اول اینکه میشد نام شخصیت هارو با زبان انگیلیس نوشت برای خواندارِ راحت تر؟! دوم اینکه بجای وقت گیری و تکرار اسم در خواندار میشد برای هر شخصیت از علائم نگارشی مخصوص بخودش استفاده کرد و صد یکبار اسم شخصیت‌ها بیان شه تا پایان مکالمه اشان. تاریخی بودن و استفاده از برخی کلمات در داستان اثر بدی داشته به درک مطلب و روانخوانی،
و ماندن متن در حافظه شد! واقعا لوده لوحی و پرخاش در داستان لذت خوانش رو از خواننده گرفته!
ترنج
۱۴۰۲/۰۷/۰۴
داستان خیلی موضوع خاص و پرکششی نداره بیشتر انگار حول مسائل و آداب و قوانین طبقات اجتماعی انگلستان قدیمه نمیدونم شاید هنوز هم این طبقات با توجه به حکومت سلطنتی انگلیس وجود داشته باشه به هرحال داستان زیاد جذاب نبود حداقل واسه من.
داستان دختر فقیری که ناگهان ثروت باداورده‌ای بهش میرسه و طبقه اجتماعیش تغییر میکنه و از قضا زیباهم هست پس این ارثیه براش بی خطر نخواهد بود.
پونه
۱۴۰۱/۱۰/۱۴
البته زیبا و پرچالش و هیجان انگیز بود
اندکی اشتباه تایپ داشت.
مقداری از متن به نظر نامفهوم بود، قسمتی که وکیل دعاوی هویت واقعی دختر جوان را متوجه میشود، ان قسمت گیج کننده بود هر چند در ادامه مطلب روشن شد و حتی همانجا ولی این قسمت نامفهوم بود.
داستان فوق‌العاده زیبا و جذاب بود و بنده ابدا توان حدس زدن اتفاقات پیش رو را نداشتم.
از مترجم محترم مراتب تشکر را دارم.
مائده قنبری
۱۴۰۳/۰۱/۰۷
داستان بسیار جذاب و قشنگ بود کشمکش جالبی داشت و نویسنده به این کتاب پیچیدگی‌های جالبی داد که خوب سرهم بندی شدن با وجود این که کتاب کلاسیکی بود به نظرم نویسنده شخص روشن فکری بود که در حالی که زندگی اشراف زادگی رو داشت نشون میداد ولی شخص‌های قشر پاین جامعه رو هم از نظر گفتار و کردار زشت یا بد سرشت نشون نداد به نظرم نسبت به نویسنده‌های هم عصر خودش روشنفکر تر بود
راحله قلی پور
۱۴۰۲/۰۶/۰۸
کتاب خوبی بود خوندنشو توصیه میکنم، چون برای چند ساعت ذهن رو از روزمرگی و اظطراب زندگی دور میکنه، واز اون رمان‌هایی هست که جذابیت زیادی دارن و دوست داری تا آخرش بری و احساس خستگی و ملال نداری، نوع نگارش کتاب طوری هست که بصورت کاملا واضح، شخصیت‌های رمان و داستان اون رو میشه تو ذهن تجسم کرد و با اون همراه شد، من که از خوندن این رمان حض بردم و ممنون از کتابراه،
fatemeh
۱۴۰۲/۰۶/۰۴
داستانی بسیار لذت بخش و هیجانی باز هم اثر زیبایی از استانلی واقعا عالیه هر بخشش پر از داستان‌های مختلف جمله بندی و کلمات با معنی کتاب مهمانسرای قلعه کتابی است که خیلی دنبال کننده دارد و ما نمی‌توانیم در مورد کتاب‌ها بد بگویم چون هر کتاب یک خط آن راز زندگی را نمایان میکنه از نظر من واسه کسایی که بخونین اینجور کتاب‌ها علاقه دارند عالی بخونینش
Mobi
۱۴۰۲/۱۰/۳۰
اول از همه تشکر ویژه‌ای میکنم از آقای تورج هاشمی مترجم خوب و عزیز که به این زیبایی و روانی کتاب رو ترجمه کرده اند؛ راجب کتاب هم باید بگیم که اگر به داستان‌هایی که از گذشته‌ها روایت میکنند و اشرافی طور هستند خوشتون میاد درنگ نکنید در خواندن این کتاب و وقتی خوندینش نصفه ولش نکنید چون شاید اولاش زیاد جالب و هیجان انگیز نباشه واستون.
نیکتوم نینوایی
۱۴۰۲/۰۲/۲۸
یک ترجمه روان و خوب بود و داستان هم معما گونه است. ابتدای کتاب و حتی تا نیمه آن تا حدی کسل کننده بود و کند پیش میرفت و قابل پیش بینی بود ولی از نیمه به بعد معما گونه و جذاب شد مثل بیشتر آثار کلاسیک این داستان هم پایان خوش دارد و قصد رساندن پیام اینکه خوبی همیشه خوب است و بدی بد و بار کج به مقصد نمی‌رسد ایکاش زندگی واقعی هم همینطور بود.
ازیتا
۱۴۰۳/۰۴/۳۰
واقعا عالی بود هم مفهومش و هم صدای گوینده بسیار دلنشین بود و واقعا داستان مهیج و دلنشینی بود واقعا مفهوم هایس بسیار اموزنده بود رمانش واقعا فوق الاده بود ممنون از کتابراه عزیز و گرامی بابت این کتاب زیبا و ممنون از نویسنده عزیز گرامی بابت این کتاب و ممنون از تمام کسانی که برای این کتاب زحماتی کشیدند سپاس گزارم از همه
رحیمی
۱۴۰۲/۱۰/۲۳
رمان خوبی بود برای اوقات فراغت؛
مخصوصا برای کسانی که علاقه مند به داستان‌های کلاسیک و گذشته‌ی انگلستان وآشنایی با فرهنگ قدیم انگلستان هستند.
یه مقدار کلمات سخت و نامفهوم توی ترجمه به کار برده شده بود که برای درکش باید سرچ میکردی معنی اونهارو و همچین اشتباهات تایپی هم موجود بود.
ممنون از کتابراه و مترجم
Taraneh Sarlak
۱۴۰۳/۰۸/۱۰
موضوع داستان اساسی‌ترین ویژگی مثبت این کتابه، کتاب‌هایی که داستانی از واقعیت جامعه رو نقل میکنن و شامل اتفاقات واقعی هستند جذابیت زیادی دارن.
. شخصیت‌پردازی جذاب و متنوع داستان، ویژگی مثبت داستانه که نمیشه منکرش شد. این داستان شامل شخصیت‌های کاملاً واقعیه که شاهد مثال‌های بارزی از اونا‌ هستیم.
فاطمه نوحی
۱۴۰۲/۰۱/۰۹
داستان جالب توجهی داشت. در عین حال که وقایع عجیبی اتفاق می‌افتاد ولی همه چیز معقول و قابل قبول بود. از خواندن کتاب و داستان زیباش لذت بردم. فقط حدود ٥-٦ صفحه از وسطهای کتاب (فصل ١١-١٢ متاسفانه حذف شده بود (جا افتاده بود) ولی ادامه داستان قابل فهم هست. امیدوارم کتاب ویرایش شود
parisa karimi
۱۴۰۳/۰۳/۲۴
سلام و عرض ادب رمان مهمانسرای قلعه داستان اشراف زاده ایست که محکوم به مرگ شده و برای نجات زندگی خود مامور به انجام کاری شده که در راستای انجام ماموریت خود عاشق می‌شود و ادامه داستان. رمان جالبی بود از مطالعه کتاب لذت بردم و به کتابراهی عزیز توصیه میکنم
علی مرادی
۱۴۰۳/۰۱/۱۹
داستان جذابیه و ما رو با طبقات اجتماعی انگلستان در گذشته اشنا میکنه و اینکه مردم به اصیل و غیر اصیل تقسیم شدن جالبه و ادم ها با هم برابر نیستن این مال تقریبا دویست سیصد سال پیشه... (یه چیزی الان به ذهنم رسید اینکه اسلام ۱۴۰۰ سال پیش گفته ادم ها با هم برابرند)
علیرضا میر علی
۱۴۰۲/۱۲/۰۳
کتاب رو شروع کردم
اولش که جذاب نبود برای من، سبک نوشتن آن را نمیپسندم و نوع نوشتن آن در ذهن نمیماند و اینکه این کتاب به نظر میرسه از داستانهای انگلیسی باشه که یک سبک خشک و مقرراتی با اختلاف طبقاتی بالا باشد. فعلا ادانه میدم شاید اواسط کتاب جذاب شود
ᗩᗪIᗪᗩՏ
۱۴۰۲/۰۸/۲۴
خیلی کتاب خوبی بود و کتابی بود که ادم میتونه مفهومش رو بفهمه و صدا گزاری‌ها عالی بودند و داستان رو عالی گفتند دست نویسنده این کتاب هم درد نکنه بهترین کتابی بود که تا حالا خونده بودم عالی بود ممنون از کتابراه که این کتاب‌های عالی رو رایگان میزارند
مبینا برغمدی
۱۴۰۲/۰۵/۰۵
کتاب خوبی بود ولی احساس میکنم شخصیت پردازیش کمی ضعف داشت البته که من واقعا لذت بردم و پیشنهادش میکنم وقتی این کتاب رو میخونید انگار دارین یه فیلم سینمایی طولانی میبینین داستان پردازیش و سیر اتفاقات و حتی جمع بندی پایانیش مثل فیلم‌های سینمایی بود
محسن قاسمی
۱۴۰۲/۰۱/۱۰
کتاب داستان خوبیه و جذابیه.
قسمت اصلی داستانش یه تعقیب و گریز هست که البته بعضی چیزهای خیلی تصادفی هم داره، ولی همینکه آخرش خوب تموم میشه خوبه.
در کل ولی کتاب داستان یعنی سرگرمی و به پرواز در آوردن تخیل و به همین دلیل هم هست که خواندنش سریع انجام میشه.
کیا طاهری
۱۴۰۱/۱۰/۳۰
فضای خوبی داشت، کمی جامعه گذشته انگلستان و روش زندگی و مرام و مصلک لردها و نجیب زادگان (بقول خودشون) خواننده آشنایی پیدا میکنه و داستان به شکلی هست که خواننده رو باخودش همراه میکنه بدون اینکه طولانی و خسته کننده باشه لذت خواندن رو به خواننده داستان میده
Saba
۱۴۰۳/۰۸/۲۷
این کتاب به دلیل اینکه برای اولین در ایران ترجمه شده باعث خرسندی است
همینطور ژانرو موضوع کتاب، هیجانش، جذابیتش و...... باعث جذب بیشتر مخاطب میشه و مخاطبی که این کتاب را می‌خواند به درصد بالایی ممکن است تحت تاثیر آن قرار بگیرد و لذت ببرد
فهیمه نیک فر
۱۴۰۳/۰۶/۱۸
کتاب خوبی بود هر چند ترجمه روانی نداشت و میتونست خیلی بهتر باشه ولی اصل داستان اون کشش لازم رو داشت که تا انتها بخونیش
اینکه فرهنگ اشراف زاده‌های اروپایی چقدر پایین بوده و واقعا زندگی‌های پوچ تو تو خالی شون رو نشون میده برام جالب بود
سعیده آقاپور
۱۴۰۳/۰۵/۲۶
به نظرم جالب بود.. البته من تو خوندن این کتاب نمیدونم چرا فضای ژوزف بالسامو همش می‌اومد تو ذهنم.. سبک ترجمه و تصویرسازی و روال داستان... شاید باعث میشد اینطور فکر کنم. به هر حال کتابی بود که منو می‌کشوند باخودش. ارزش خوندنو داشت
کیمیا
۱۴۰۳/۰۵/۱۴
کتابش داستان پرتی داره و اصلا متوجه نمیشی که مبدا کجاست و مقصد داستان چیه و حداقل برای من اینطوری بود یعنی جوری که در ابتدای راه سه تا دوست هستن و بعد که یکیشون جدا میشه اصلا معلوم نیست اون دوتای دیگه چه سرنوشتی پیدا کردن!
Ahmadreza
۱۴۰۳/۰۵/۰۴
کتاب بسیار روند داستانی خوبی رو پیش رو داشت. نویسنده کتاب خیلی دقیق از جزئیات استفاده کرده ماند چگونگی دقیق هوا، فضا و نوع لباس و شرایط موجود در اون سکانس. بنظر من ترجمه کتاب هم خوب و روان بود ممنونم از عوامل زحمتکش کتابراه
معصومه ..
۱۴۰۳/۰۱/۰۷
این داستان از زمان قاجار به یاد مونده منم که عاشق کتاب های قدیمی و داستان قاجار هستم تا فیلمش نگاه میکنم. داستان زیبایی هست و من ۵ ستاره میدم اما ۵ ستاره کمه من ۱۰۰ ستاره میدم و از نویسنده و تصویرگر ممنون خسته نباشید.
ریحانه کاظمی
۱۴۰۲/۱۰/۰۶
این کتاب خیلی خوبه بهتون پیشنهاد میکنم حتما حتما بخونیدش کتاب با مفهومی هست این کتاب جزو اون کتابایی هست که وقتی شروع به خوندنش میکنید زمان از دستتون در میره،
کتابی که جناب آقای هاشمی ترجمه کردند رو حتما باید خوند.
متشکرم
مجید حاجی آقا
۱۴۰۲/۰۸/۲۴
داستان روند خوبی داشت ولی حوادث مثبتی که عموما بنفع قهرمانان داستان بود بنظر من بیش از حد معمول بود مثل زمانی که دختر سوار درشکه شد و وکیل اتفاقا در کنارش بود درکل اتفاقت غیر منتظره براحتی از طرف نویسنده در داستان گنجانده شده.
زهرا نجفی
۱۴۰۲/۰۸/۰۳
داستان روال خوبی داشت. روان و راحت خوانده می‌شد و چون بر اساس واقعیت بود برای به پایان رساندن داستان اشتیاق داشتم. ترجمه خوبی بود. ولی اشتباهات چاپی هم داشت. امیدوارم این اشتباهات چاپی تکرار نشود. چون ارزش کتاب‌های الکترونیکی رو کم می‌کند.
علی جان
۱۴۰۳/۰۵/۰۹
این داستان همان چیزیست که مردم امروز در فیلم های درام و عاشقانه ای امروز در پی اش میگردند اما آن چنان ادب و احترام و صداقتی که بین عاشق و معشوق دراین داستان کلاسیک است در هیچ یکی از فیلم های ساخته شده است.
بارباز
۱۴۰۳/۰۳/۲۶
عالی بود یه داستان واقعی زیبا با پایان خوش البته همون طور که خود آقای هاشمی گفته بودن یکم مطالب چون مربوط به چند قرن پیش بود از نظر ترجمه سخت بوده و این کاملا مشخص بود چون به نسبت بقیه ترجمه ها کمی نامفهومی بود
Milad Beigi
۱۴۰۳/۰۱/۰۳
می شه گفت کتاب با موضوع تکراری و کلیشه‌ای هست و کمی فکر کنم از نظر ترجمه ضعیف بود یا شاید هم من نتونستم خوب ارتباط بگیرم ولی قسمت‌های مفیدی هم داشت و بنظرم تمام کتب و فیلمهای دنیا حداقل یکبار ارزش دیذن را دارند
HaMraH
۱۴۰۲/۰۹/۲۳
کتاب خیلی جذابی هست، این کتاب رو تا الان چندین بار خوندم
واقعا ارزش 5 ستاره رو داره.
در ابتدا شاید این کتاب کمی گیج کننده باشه، اما کمی بعد، وقتی با شخصیت‌ها آشنا میشین، دیگه این کتاب رو نمی‌تونید رها کنید.
فاطمه شعبانی
۱۴۰۲/۰۷/۳۰
سلام من در مورد کتاب باید بگم نظرم همیشه در مورد کتاب خوب بوده چون کتاب هم دوست وقتهای فراغت مامیشه هم درسهای جدیدمیگیریم و در مورد این کتاب میتونم به دوستان معرفیش کنم و توصیه میکنم این کتاب فوق العاده روبخونید
مانا آنام
۱۴۰۳/۱۰/۰۲
برای کسانی که به تاریخ علاقمند هستند کتاب‌های این نویسنده بسیار جذاب خواهد بود وقایع تاریخی را بسیار زیبا در قالب داستان تشریح می‌کند طوری که خواننده هر لحظه در انتظار یک غافلگیری خواهد بود
آریو
۱۴۰۳/۰۷/۰۳
من با تجربه کمی که دارم که فقط ۳کتاب رو خوندم از آقای هاشمی و ترجمه خویش خوشنودم و دوست داشتم کارشون رو به گمانم برای کسانی که تازه کتابخوانی رو شروع کردند مانند خود من جالب بود کارشون 👌🌹
رضا عابدین پور
۱۴۰۳/۰۱/۱۱
داستان بر اساس یک واقعه تاریخی که در قرن هیجدهم میلادی در شمال انگلستان در استان آکسفورد شایر اتفاق افتاده بود نوشته شده و با توجه به زندگی روزمره جمعی از شهروندان انگیسی هستش
زیبا و خواندنیست
مهرناز
۱۴۰۲/۱۲/۰۶
از نظر داستان نویسی خیلی ضعیف بود و اصول کلی داستان و رمان و حتی شکل بیوگرافی و اتوبیوگرافی داستانی نیز در ان رعایت نشده بود از نظر گویندگی هم خیلی یکنواخت خوانده شده بود و حذابیت نداشت
1 2 3 4 5 6 >>