معرفی و دانلود کتاب آلمانی در سفر
برای دانلود قانونی کتاب آلمانی در سفر و دسترسی به هزاران کتاب و کتاب صوتی دیگر، اپلیکیشن کتابراه را رایگان نصب کنید.
معرفی کتاب آلمانی در سفر
امیدواریم ارتباطتان با حرف «خ» خوب باشد و بتوانید کلماتی مثل «آختون پاختون» را تلفظ کنید، در غیر این صورت به جمع «متنفران از زبان آلمانی» خواهید پیوست. کتاب آلمانی در سفر به شما کمک میکند تا با کمترین دردسر و چالش جملات و کلماتی را لازم است در سفر از آنها استفاده کنید، بیاموزید. پائولینا کریستنسن، آن فاکس، وندی فاستر کتاب حاضر را بهصورت دستهبندی شده ارائه کردهاند تا راحتتر بتوانید بخش مورد نیازتان را بیابید و از آن بهره ببرید.
دربارهی کتاب آلمانی در سفر
پشت چهرهی خشن و پر جنایتِ تاریخ آلمان، دهها نقاش و موسیقیدان، نانهای فانتزی واقعاً قشنگ، شیرینی و غذاهای متنوع، شاعران و نویسندگان بیشماری پنهان شدهاند و از ما دعوت میکنند که به این کشور کهن (به قیافهی بسیار مدرن آلمان نمیآید؛ اما ایالت نوردراین - وستفالن جزو نخستین سکونتگاههای انسانهای اولیه بوده است.) سفر کنیم و حافظهی تاریخیمان از عامل شروع دو جنگ جهانی را به دست فراموشی بسپریم. البته حتی اگر موفق شویم که به آلمان سفر کنیم باز با یک مشکل بسیار جدی مواجه میشویم و آن معضل زبان پیچیدهی این کشور است. دشوار بودن زبان آلمانی یکی از عواملی است که آدمها ترجیح میدهند به کشورهای انگلیسیزبان مثل کانادا سفر یا مهاجرت کنند، اما هرچیز سختی با تمرین و تلاش ساده میشود و حیف است که بهخاطر چندین مدل گرامر، صدها فرمول صرفونحو و تلفظهای دشوار کلمات ثقیل، از دیدن کوه آلپ و موزهی Kaiser Wilhelm Memorial Church بگذریم. کتاب آلمانی در سفر به ما کمک میکند تا در حد مکالمات ساده مثل پرسیدن آدرس، تاکسی گرفتن، سفارش دادن غذا، رزرو هتل بتوانیم گلیم خود را از آب بیرون بکشیم.
زبان آلمانی بهاندازهی کافی خشک و پرقاعده هست، بههمین جهت پائولینا کریستنسن (Paulina Christensen)، آن فاکس (Anne Fox)، وندی فاستر (Wendy Foster) کوشیدهاند تا با بیانی جذاب و صمیمی مخاطبان خود را با زبان آلمانی آشنا کنند. نخستین مشکلی که احتمالاً در خیابانهای آلمان با آن مواجه میشوید فرهنگ متفاوت ما و آلمان است. بهتر است پیش از پرواز، چند فیلم جدید آلمانی را ببینید تا بتوانید سطح صمیمیت و موضوعات بحثتان با آلمانیها را کنترل کنید. کتاب آلمانی در سفر نیز بههمین دلیل، بحث خود را با «آشنایی کاربردی با زبان آلمانی» آغاز کرده است. طبیعتاً اولین چیزی که بدانید الفبای این زبان است که خوشبختانه در این مرحله هنوز با سختیهایش مواجه نیستیم. الفبای آلمانی همان الفبای حروف انگلیسی است؛ اما چهار حروف اضافه نیز دارد: ß، ü ، ö ، ä. اما خب خیلی زودتر از چیزی که فکرش را میکنید دشواریها به سراغتان میآیند و با این حقیقت مواجه میشوید که هیچکدام از این حروف، آنطور که نوشته میشوند، خوانده نمیشوند، مثلاً حرف y، سه تلفظ دارد: uep-si-lon.
از مهمترین موضوعاتی که اگر آن را رعایت نکنیم ممکن است با برخورد بد مردم آلمان مواجه شویم، نوع صدا کردن افراد براساس سمت و جایگاه اجتماعی است. پائولینا کریستنسن، آن فاکس، وندی فاستر به ما میآموزند که باید چه کسانی را بهصورت رسمی و چه افرادی را صمیمی و غیررسمی خطاب کنیم. برای اینکه بهتر متوجه شویم بهتر است در یک گفتوگوی رسمی از چه عبارتهایی استفاده کنیم، مکالمات گوناگونی با عنوان «بیایید کمی صحبت کنیم» برای ما ارائه شدهاند. تنها خاصیت این بخش آشنا شدن با کاربرد کلمات و نوع تلفظ آنها نیست، بلکه میتوانیم با طریقهی استفادهی صحیح افعال و گرامر نیز آشنا شویم.
فصل دوم کتاب آلمانی در سفر ماهها، فصلها، روزهای هفته و ساعتها را به زبان آلمانی معرفی میکند. شاید تصور کنید مگر تا چه اندازه مهم است که در سفری نهایتاً دوماهه، نام روزها و ماهها را بلد باشیم، اما اگر بخواهید یکبار بلیت کنسرت بخرید و ندانید تاریخهایی که میبینید دقیقاً چه زمانی را معرفی میکنند، به اهمیت نام روزها و ماهها پی میبرید. واحد رسمی پول آلمان، یورو است و برای مایی که با ریال و تومان زندگی کردیم، تبدیل ریال به یورو حتی برای ماشینحساب هم کار مشقتباری است، اما کتاب حاضر تلاش کرده است این کار را برای ما ساده کند و بخشی به نام «تبدیل ارز» را به این چالش اختصاص داده است.
حتی زمانی که از شهر خود به شهر دیگری میرویم، پیدا کردن آدرس و اقامتگاه مناسب کار سادهای نیست و ممکن است ساعتهای زیادی از زمان خود را صرف پیدا کردن مقصد و هتل کنیم. نویسندگان کتاب آلمانی در سفر، کلماتی را که ممکن است در چنین شرایطی به آنها نیازمند شویم، همراه با گرامر مناسبشان معرفی کرده و دربارهی تفاوت کاربرد آنها توضیح دادهاند. انتهای کتاب آلمانی در سفر ما را با اصطلاحاتی آشنا میکند که فقط مردم آلمان کاربرد آنها را میدانند. شما نیز وقتی که به این کشور سفر کنید و بخواهید با شهروندان آنجا ارتباط برقرار کنید، لازم است که کاربرد این اصطلاحات را بدانید، مثلاً اگر به یک آلمانیزبان بگویید به Gymnasium میروم، او تصور میکند شما دانشآموز هستید و میخواهید به دبیرستان بروید! درصورتیکه منظور شما «باشگاه» است نه دبیرستان اما بهجای کلمهی «Fitnesscenter» از «Gymnasium» استفاده کردهاید.
کتاب آلمانی در سفر با ترجمهی فارسی شادی حسنپور در انتشارات آوند دانش به چاپ رسیده است.
دربارهی مجموعه کتابهای دامیز
معنای بسیاری از کلمات در زبانی مثل انگلیسی اصلاً بد و زننده نیستند، اما بهمحض اینکه به زبان فارسی پا میگذارند، به ناسزا شبیه میشوند. یکی از این کلمات دامیز است. دامیز بهطورکلی یعنی «احمق»، اما جالب است بدانید این کلمه در مجموعه کتابهای دامیز بهمعنای ناآگاه و ناآشنا است. مثلاً وقتی اسم کتابی آموزش زبان آلمانی برای دامیز است، یعنی این کتاب برای کسانی که چیزی از زبان آلمانی نمیدانند مناسب است. در مجموعه کتابهای دامیز صدها موضوع توضیح داده شدهاند. از نوازندگی گرفته تا پزشکی. هر کدام از این کتابها قصد دارند تا محتوایی سخت را برای مخاطبان خود بهسادگی توضیح دهند. قرار نیست با خواندن این کتابها در آن حوزه متخصص شویم، بلکه فقط قرار است با آن آشنایی پیدا کنیم و دیگر «دامیز» نباشیم.
کتاب آلمانی در سفر برای چه کسانی مناسب است؟
کسی نمیداند آینده چطور رقم میخورد و آنکه به در میکوبد شانس است یا بداقبالی. شاید روزی رسید که کسی به شما هدیهای داد و ویزای شنگن و بلیت پرواز به برلین را در دستتان گذاشت. در این شهر باید بتوانید به زبان آلمانی صحبت کنید. مقرونبهصرفهترین و سریعترین روش برای آموختن این زبان (در حد مبتدی)، مطالعهی کتابی ساده و قابلفهم است. اگر هم قسمت نشد که به سفر بروید، تا حدی با زبان آلمانی آشنا میشوید و مهارت زبانیتان بالا میرود.
در بخشی از کتاب آلمانی در سفر میخوانیم
بعد از اینکه تصمیم گرفتید به کدام رستوران بروید و میزی رزرو کردید وارد مرحلهی جالبی میشوید باید تصمیم بگیرید چه چیزی بخورید البته بستگی دارد به اینکه به چه رستورانی رفتهاید. قیمتهایی که در منوی رستورانهای آلمان نوشته شده شامل مالیات و حق سرویس هم میشود.
اگر به رستورانی فرانسوی یا اسپانیایی یا چینی بروید ممکن است منو به زبان آن کشور نوشته شده و زیر نام هر غذا ترجمهی آلمانی آن نیز درج شده باشد. در مکانهای مشهور گردشگری ممکن است منو به انگلیسی هم ترجمه شده باشد.
مباحث بعدی اطلاعاتی دربارهی غذاهایی که در رستورانهای اروپایی یافت میشود در اختیارتان میگذارد بااینحال یادتان باشد که غذاهای محلی در این مباحث گنجانده نشده است. غذاهای محلی هر منطقه تفاوت زیادی با منطقهی دیگر دارد. بسیاری از مناطق غذای مخصوص خودشان را دارند؛ مثلاً غذاهای منطقهای خاصی وجود دارد که معمولاً میتوانید در منوی رستورانهای باواریا یا جنوب آلمان پیدا کنید؛ اما چنین غذاهایی در رستورانهای هامبورگ یا مناطق شمالی آلمان یافت نمیشود. اتریش و سوئیس هم غذاهای خاص خودشان را دارند.
فهرست مطالب کتاب
مقدمه
فصل 1: آشنایی کاربردی با زبان آلمانی
فصل 2: برنامهریزی برای سفر
فصل 3: سروکار داشتن با پول در کشوری خارجی
فصل 4: گشتوگذار با هواپیما، قطار، تاکسی و غیره
فصل 5: پرسیدن آدرس و پیدا کردن مسیر
فصل 6: یافتن مکانی برای اقامت
فصل 7: بیرون غذا خوردن و رفتن به بازار
فصل 8: خرید کردن آسان شده است
فصل 9: گشتوگذار در شهر
فصل 10: اصطلاحات محبوب و پرکاربرد آلمانی
فصل 11: جملههایی که شما را آلمانی نشان میدهد
فصل 12: چیزهایی که هرگز نباید به زبان آلمانی بگویید
پیوست اعداد و زمان و واحدهای اندازهگیری
مشخصات کتاب الکترونیک
نام کتاب | کتاب آلمانی در سفر |
نویسنده | پائولینا کریستنسن، وندی فاستر، آن فاکس |
مترجم | شادی حسن پور |
ناشر چاپی | انتشارات آوند دانش |
سال انتشار | ۱۴۰۲ |
فرمت کتاب | |
تعداد صفحات | 179 |
زبان | فارسی |
شابک | 978-622-262-078-3 |
موضوع کتاب | کتابهای آموزش زبان آلمانی |