معرفی و دانلود نمایشنامه رویای شب نیمه‌ تابستان

عکس جلد نمایشنامه رویای شب نیمه‌ تابستان
قیمت:
۱۰,۰۰۰ تومان
۵۰٪ تخفیف اولین خرید با کد welcome

برای دانلود قانونی نمایشنامه رویای شب نیمه‌ تابستان و دسترسی به هزاران کتاب و کتاب صوتی دیگر، اپلیکیشن کتابراه را رایگان نصب کنید.

برای دانلود قانونی نمایشنامه رویای شب نیمه‌ تابستان و دسترسی به هزاران کتاب و کتاب صوتی دیگر، اپلیکیشن کتابراه را رایگان نصب کنید.

معرفی نمایشنامه رویای شب نیمه‌ تابستان

نمایشنامه رویای شب نیمه‌ تابستان، اثری دیگر از ویلیام شکسپیر که گاهی با خواندن آن ممکن است بخندیم و باری دیگر شاید بگرییم. در این اثر تاریخی صحنه‌های غم‌ انگیز و خنده‌ آور را همچون واقعی ببینید.

در اوایل قرن شانزدهم میلادی در دهکده‌ای نزدیک شهر استرتفورد در ایالت واریک انگلستان زارعی موسوم به ریچارد شکسپیر زندگی می‌کرد. یکی از پسران او به نام "جان" در حدود سال 1551 به شهر استرتفورد آمد و در آن جا به شغل پوست فروشی پرداخت و "ماری آردن" دختر یک کشاورز ثروتمند را به همسری برگزید. ماری در 26 آوریل 1564 پسری به دنیا آورد و نامش را "ویلیام" گذاشت. این کودک به تدریج پسری فعال، شوخ و شیطان شد، به مدرسه رفت و مقداری لاتین و یونانی فرا گرفت. ولی به علت کسادی شغل پدرش ناچار شد برای امرار معاش، مدرسه را ترک کند و شغلی برای خود برگزیند. برخی می‌گویند اول شاگرد قصاب شد و از دوران نوجوانی به قدری به ادبیات دلبستگی داشت که معاصرین او نقل کرده‌اند، در موقع کشتن گوساله خطابه می‌سرود و شعر می‌گفت.

شکسپیر در حقیقت شاعر انسانیت و نقاش خصایل خوب و بد انسانی است. نمایشنامه‌های تاریخی او به وقایع بی روح و کهنه، روح تازه‌ای می‌بخشند و شخصیت‌های ادوار مختلف تاریخ را با طرز فکر و عادات و خصوصیات هر دوره برای خواننده و بیننده مجسم می‌سازند. قدرت او در تلفیق و ترکیب صحنه‌های واقعی پراکنده، به صورت یک جریان واحد و مربوط به هم حاکی از زبردستی بی نظیر او در فن نمایش است. نمونه این هنر را می‌توان در تشریح دوره نفرت انگیز سلطنت "جان" یا کناره گیری "ریچارد دوم" یا مصیبت‌های "هنری چهارم" یافت. هنر او در مجسم ساختن صحنه‌های غم انگیز و خنده آور به اوجی می‌رسد که بی سابقه است. او قادر است تماشاچی را بی اختیار به خنده وا دارد یا اشک‌های تأثر او را سرازیر سازد.
نمایشنامه‌های او از لحاظ تنوع موضوع، غنی بودن لغت، طرز تشریح وقایع و وحدت هدف و نتیجه، کم نظیر است، او همانند یک روانشناس واقعی می‌داند که چطور صحنه‌های غم انگیز را با صحنه‌های کمدی تلفیق کند، تا جنبه‌های مختلف حواس پنجگانه را اقناع نماید و با ایجاد اوضاع متضاد، احساس معین یا نکته مخصوص را تاکید کند و از شدت عمل و پیمودن راه افراط خودداری نماید.

افکار و عقایدی که شخصیت‌های نمایشنامه‌های شکسپیر ابراز می‌دارند، به قدری متنوع و در بسیاری از موارد متضاد است که باید آن را متعلق به خود آن‌ها دانست و نمی‌توان گفت همه آن‌ها نماینده افکار شکسپیر است؛ چون دلیل برتری یک نویسنده این است که خود را به انواع نظریه‌ها مسلط سازد به طوری که نتوان او را به صورت معین و مشخص شناخت.
به همان درجه که سعدی، حافظ و فردوسی مظهر تفکر و زبان ادبیات و ایرانی هستند و گفته‌های آنان زبانزد خاص و عام است، شکسپیر هم در تمدن انگلستان مقامی بسیار ارجمند دارد که شواهد آن در تشکیل انجمن‌های مخصوص برای قرائت نمایشنامه‌های او، دسته‌های سیار یا ثابت هنر پیشگان حرفه‌ای یا تفننی به نام "گروه شکسپیر" و همچنین تصاویر و مجسمه‌های متعدد از او و بازیگران نمایشنامه‌های او، نامگذاری خیابان‌ها، خانه‌ها و حتی میکده‌ها به نام او کاملاً مشهود و محقق است. حتی جملات و گفته‌های او به صورت کلمات قصار و ضرب المثل در گفتگوهای روزمره به گوش می‌رسد، بدون این که گوینده یا شنونده از منبع حقیقی آن آگاه باشد.

ویلیام شکسپیر (William Shakespeare) به تاریخ ۲۳ آوریل ۱۶۱۶ میلادی درگذشت و جسد او دو روز پس از آن در کلیسای مقدس‌ترینتی به خاک سپرده شد. او حتی قطعه‌ای ادبی نیز برای روی سنگ قبر خود گفته که بر روی آن حک شده است: به خاطر حضرت مسیح از کندن خاکی که اینجا را احاطه کرده خودداری کن، خجسته باد کسی که این خاک را رها کند و نفرین باد کسی را که استخوان‌های مرا بردارد. او در حالی مرد که به سال ۱۶۱۶ هیچ نسخه‌ی جمع آوری شده‌ای از آثار شکسپیر وجود نداشت، و بعضی از آن‌ها در نسخه‌هایی مستقل چاپ شده بودند که همان‌ها هم بدون نظارت و ویرایش او بود. در سال ۱۶۲۳ دو تن از اعضای هیئت شکسپیر جان همینگز و هنری کاندل نسخه‌ای جمع آوری شده از تمام نمایش‌هایش که مورد تصحیح و رسیدگی قرار گرفته شده بود به چاپ رساندند که فِرست فالیو first folio نام گرفته شد.

فهرست مطالب کتاب

مقدمه‌ی ناشر
بعضی از آراء شکسپیرشناسان درباره این نمایشنامه
پرده اول
مجلس دوم
پرده دوم
پرده سوم
پرده چهارم
پرده پنجم
یادداشت های توضیحی

مشخصات کتاب الکترونیک

نام کتابنمایشنامه رویای شب نیمه‌ تابستان
نویسنده
مترجممسعود فرزاد
ناشر چاپیانتشارات وانیا
سال انتشار۱۳۹۰
فرمت کتابEPUB
تعداد صفحات168
زبانفارسی
شابک978-600-91836-4-7
موضوع کتابنمایشنامه خارجی
قیمت نسخه الکترونیک

نقد، بررسی و نظرات نمایشنامه رویای شب نیمه‌ تابستان

F K
۱۴۰۱/۲/۱۸
نمایشنامه قشنگ و جالبی داره.. ولی غلط املایی نسبتا" زیاد داره و ترجمش راحت و روان نیست..
اسامی شخصیت‌ها خیلی شبیه همن و اولاش یکم گیج کننده است ولی کم کم تسلط پیدا میکنی و خوندنش راحت تر میشه
در کل خوندن یه بارش خالی از لطف نیست
Hani Jafari
۱۳۹۵/۲/۲۶
دوستان کتاب بسیار بسیار جالبی هست. من رشتم زبان و ادبیات انگلیسی هست واقعا به کارم اومد تو خریدش شک نکنید.
شایان نعمتیان
۱۳۹۶/۱۲/۱۸
زیبا و دلنشین گرچه مانند تراژدی‌های شکسپیر ژرف نیست
Mahdi Karimzadeh
۱۳۹۹/۳/۳۰
نمایشنامه خیلی خوبی بود ولی متاسفانه خیلی غلط املایی داشت اگه اونا اصلاح بشه عالی میشه
رها جعفری
۱۴۰۱/۱۰/۲۲
یکی از بیهترین اثار شکسپیر برای ما‌ها خیلی راحت میشه باهاش ارتباط برقرار کرد
Bahare Esfandiary
۱۳۹۸/۹/۲۹
من خودم این رو به صورت نمایش کارکردم و همه‌ی تماشاچی‌ها خندیدن
شلاله سلمانزاده
۱۳۹۸/۵/۲۳
نمایشنامه‌ی کمدی زیبایی بود برای خواندن در یک روز گرم تابستانی
محمد امین وزیرزاده
۱۴۰۱/۵/۱۱
خیلی خوب و درکش سخته
سیده مریم حسینی
۱۳۹۷/۸/۲
اونقدری زیبا هست که قابل توصیف نیست
مشاهده همه نظرات 9

راهنمای مطالعه نمایشنامه رویای شب نیمه‌ تابستان

برای دریافت نمایشنامه رویای شب نیمه‌ تابستان و دسترسی به هزاران کتاب الکترونیک و کتاب صوتی دیگر و همچنین مطالعه معرفی کتاب‌ها و نظرات کاربران درباره کتاب‌ها لازم است اپلیکیشن کتابراه را نصب کنید.

کتاب‌ها در اپلیکیشن کتابراه با فرمت‌های epub یا pdf و یا mp3 عرضه می‌شوند.