معرفی و دانلود کتاب زبانهای هنر: رویکردی به نظریه نمادها
برای دانلود قانونی کتاب زبانهای هنر و دسترسی به هزاران کتاب و کتاب صوتی دیگر، اپلیکیشن کتابراه را رایگان نصب کنید.
معرفی کتاب زبانهای هنر: رویکردی به نظریه نمادها
کتاب زبانهای هنر نوشتهی نلسن گودمن از آثار برجسته در حوزهی فلسفهی هنر و نظریهی نمادها در قرن بیستم محسوب میشود که هنر را بهمثابهی یک نظام زبانی نمادین درک میکند. گودمن در این اثر تلاش کرده تا رویکردی تحلیلی و فرمگرا به فهم هنر ایجاد کند.
دربارهی کتاب زبانهای هنر
درست است که قدما به خصوص ارسطو هنر را «تقلید از طبیعت» میدانستند، اما نلسن گودمن (Nelson Goodman)، استاد فلسفهی هنر در دانشگاه هاروارد، در کتاب زبانهای هنر (Languages of Art: An Approach to a Theory of Symbols) طور دیگری به هنر نگاه میکند؛ او نشان میدهد که معنای هنر صرفا ایجاد کردن مشابهت میان اثر هنری و محیط اطراف نیست بلکه رابطهی هنر با معنای آن را باید رابطهای برمبنای دلالتهای قراردادی و بازنمایی دانست. ممکن است بتوانیم نقاشیهای رئالیستی را به آسانی تقلیدی از طبیعت قلمداد کنیم ولی اگر قائل به ایجاد یک نظریه برای تمام نمودهای هنر باشیم، در موسیقی، رقص و معماری نمیتوانیم معنای هنر را اینگونه تفسیر کنیم.
از این رو نلسن گودمن برای هر نوع از هنر قائل به یک زبان منحصربهفرد برای ابراز آن است؛ یک نظام نشانهشناختی که معنای آن را از دل خودش میسازد، همانطورکه برای مثال ریاضیاتْ نظامی منحصربهفرد دارند و هر کدام از این زبانها، صرف و نحو و دستور زبانهای خودشان را به وجود آوردهاند که معنا را از درون میسازند. گودمن برخلاف اساتید خود در حوزهی فلسفهی هنر مانند ارنست کاسیرر و سوزان لانگر، آثار هنری را براساس خصایل نحوی و معناشناختی آنان تعریف کرده است، نه براساس کیفیات زیباییشناختی. از همین رو این اثر به نقل از دایرةالمعارف بریتانیکا، نخستین اثر حوزهی فلسفهی تحلیلی است که نظریهای مشخص و سامانمند دربارهی هنر پیش روی همگان گذاشته است.
کتاب زبانهای هنر اثری است که معیارهایی برای شناخت نظامهای نشانهای و تحلیل دقیق تفاوت میان هنرهایی مانند موسیقی (که با نت نوشته میشوند) و هنرهایی مانند نقاشی یا رقص (که با تفسیر ادراک میشوند) به دست داده است. در واقع در این کتاب قرار نیست به پرسشِ «چگونه آثار هنری خالق معنا هستند؟» پاسخ بدهیم بلکه پرسشی بسیار بنیادیتر مورد بحث قرار گرفته است: چه چیزی یک نماد را به زبان تبدیل میکند؟
از سوی دیگر بعضی از مباحث کتاب پرسشهای مهمی را پیش روی خواننده میگذارند؛ چرا میتوان اثری مانند یک نقاشی را جعل کرد اما نمیتوان در یک قطعهی موسیقی چنین کاری انجام داد؟ او خواننده را با نظامی فلسفی آشنا میکند که بتواند به شکلی دقیق و منطقی، به این دست از پرسشها پاسخ دهد.
کتاب زبانهای هنر را میتوانید با ترجمهی خسرو جهانداری در انتشارات مازیار بخوانید.
در نکوداشت کتاب زبانهای هنر
- نلسون گودمن علیه تجربهگرایی و دوگانهگراییهای کانتی که فلسفه را بخشبندی کردهاند قیام کرده است... او استدلالهای دقیق و نافذی ارائه میدهد تا نشان دهد این اصول و دوگانگیها دقیقا کجا از هم میپاشند. (ریچارد رورتی)
کتاب زبانهای هنر برای چه کسانی مناسب است؟
این اثر برای علاقهمندان به فلسفهی هنر، فلسفهی تحلیلی، نمادشناسی، هنرمندان و منتقدان ادبی مناسب است. اگر به حوزههایی مانند نشانهشناسی، نقد ادبی و زبانشناسی علاقهمند هستید، رویکرد معناشناسانه و فرمگرای مولف میتواند برایتان بسیار جالب توجه باشد.
در بخشی از کتاب زبانهای هنر: رویکردی به نظریه نمادها میخوانیم
بیائید واژهی توشیحی/ اتوگرافیک (autographic) را برای اثری به کار ببریم که دارای تمایزی راستین بین نسخههای اصلی و جعلی است؛ یا بهتر بگوییم، جایی که حتی دقیقترین رونوشت نیز نسخهی اصل محسوب نمیشود. اگر یک اثر هنری توشیحی است، میتوانیم آن هنر را نیز بهطور کلی توشیحی بدانیم. از این رو، نقاشی توشیحی است، موسیقی غیرتوشیحی یا تشبیهی/الوگرافیک (allographic) است. این واژهها را صرفاً برای راحتی به کار میبرم؛ وگرنه قصد مقایسه بین این هنرها را از نظر ویژگی بیانی ندارم که ملزومهی آنها یا قابل دستیابی در آنها است. اکنون مسئلهی پیش روی ما این است که چرا بعضی هنرها توشیحی هستند و بعضی نیستند.
تفاوتی بارز بین نقاشی و موسیقی این است که کار آهنگساز با نوشتن نتها به انجام میرسد، حتی پیش از آنکه محصول نهایی یعنی اجرای آهنگ صورت پذیرد، حال آنکه نقاش باید نقاشی را به پایان ببرد. صرفنظر از اینکه چند بازنویسی یا بازنگری در هر مورد انجام شود، نقاشی، به این معنی، هنری تک-مرحلهای است، حال آنکه موسیقی هنری دو-مرحلهای است. پس آیا فقط هنرهایی که تک-مرحلهای هستند میتوانند توشیحی باشند؟ بلافاصله میتوان مثالهای متضاد یافت. نخست اینکه ادبیات تک-مرحلهای است، ولی توشیحی نیست. نمیتوان نسخهای جعلی از سوگنامهی گری داشت. هر نسخهی صحیحی از متن یک شعر یا رمان به همان اندازهی هر نسخهی دیگری اصالت دارد. ولی نسخهای که نویسنده تولید میکند نهایی است؛ برعکس نت-نوشت که فقط وسیلهای برای اجراهای گوناگون است، متن فقط وسیلهای برای خوانشهای شفاهی نیست. شعری دکلمه نشده مثل آهنگی اجرا نشده متروکه و واهشته نیست؛ و بعضی آثار ادبی هرگز به صدای بلند خوانده نمیشوند.
فهرست مطالب کتاب
یادداشت مترجم
دیباچه
ویراست دوم
مقدمه
فصل اول: بازسازی واقعیت
1. دلالت
2. تقلید
3. ژرفانمایی
4. مجسمهسازی
5. افسانهها
6. بازنمایی به صورت
7. ابداع
8. واقعنمایی (رئالیسم)
9. ترسیم و توصیف
فصل دوم: صدای تصاویر
1. تفاوت در مقوله
2. تفاوت در جهت
3. نمونهپردازی
4. نمونهها و برچسبها
5. واقعیات و تصاویر
6. طرحوارهها
7. انتقال
8. اسلوبهای استعاره
9. بیان
فصل سوم: هنر و اصالت
1. جعل تمام عیار
2. پاسخ
3. جعلناپذیر
4. علت
5. تعهد
فصل چهارم: نظریه ی نشانگان
1. کارکرد اصلی
2. ملزومات نحوی
3. ترکیب نویسهها
4. سازگاری
5. ملزومات معنایی
6. نشانگانها
7. ساعتها و شمارگرها
8. قیاسها و رقمها
9. ترجمهی استقرایی
10. نمودارها، نقشهها، و مدلها
فصل پنجم: نت نوشت، نگاره، و نوشتار
1. نت نوشت
2. موسیقی
3. نگاره
4. نقاشی
5. نوشتار
6. تعمیم، ترادف، تحلیلیت
7. صنایع ادبی
8. رقص
9. معماری
فصل ششم: هنر و فهم
1. تصویرها و بندها
2. کاوش و نمایش
3. کنش و نگرش
4. کارکرد احساس
5. نشانههای زیباشناختی
6. مسئلهی شایستگی
7. هنر و فهم
واژه نامه (انگلیسی-فارسی)
نمایه
مشخصات کتاب الکترونیک
نام کتاب | کتاب زبانهای هنر: رویکردی به نظریه نمادها |
نویسنده | نلسن گودمن |
مترجم | خسرو جهانداری |
ناشر چاپی | انتشارات مازیار |
سال انتشار | ۱۴۰۳ |
فرمت کتاب | EPUB |
تعداد صفحات | 232 |
زبان | فارسی |
شابک | 978-622-7061-44-4 |
موضوع کتاب | کتابهای نماد شناسی، کتابهای فلسفه هنر |