نقد، بررسی و نظرات کتاب دزد دریایی - والتر اسکات

مرتب‌سازی: پیش‌فرض
سهیل سیدغفوری
۱۴۰۱/۱۱/۲۵
واقعا ارزش خواندن ندارد، هیچ اتفاق خاصی هم در آن رخ نمی‌دهد. شخصیت‌های اغراق شده و ساختار بچه گانه‌اش احتمالا به دلیل قدیمی بودن آن است. هرچند که در همان زمان نویسندگانی مثل استاندال و هوگو و وجود داشتند که خیلی از اسکات بهتر می‌نوشتند. از این گذشته ترجمه واقعا افتضاح است و عجیب است که مترجم محترم با این سطح سواد فارسی به کار ترجمه پرداخته و کتاب پر از جملات و پاراگراف‌هایی است که به کلی نامفهوم است و سه سطر اول کتاب را بخوانید متوجه خواهید شد اگر گوگل این کتاب را ترجمه می‌کرد متن روان تری به دست می‌آمد و حداقل این که از کلمات و لحن زمان بشقاب علی شاه استفاده نمی‌کرد تا خواننده بخت برگشته احتمالا حس و حال زمان قدیم را پیدا کند. در زمان بچگی یک سری از کارهای جک لندن را خواندم که دست پخت انتشارات بامداد بود که از آن به عنوان مثال از ترجمه بد استفاده می‌کنم ولی الان فهمیدم می‌شود از آن هم بدتر ترجمه کرد!
آریا آزادپور
۱۴۰۳/۰۸/۲۲
اسکات در کتاب خود از این مرد بنام کاپیتان کلیولند یاد نموده. از گزارش‌های شخصی بنام الکساندر پیترکین که معاون کلانتر اسکاتلند در قرن هفدهم بوده است استفاده کرده. بهمراه بقیه مدارکی که بزحمت جمع آوری کرده بوده در قالب داستانی دلکش برشته تحریر در آورده است.
داستان کتاب در باره مرد جوانی است که با بخطر انداختن جان خود، زندگی مردی کشتی شکسته‌ای را که امواج دریا به نزدیکی ساحل یکی از جزائر شتلند در شمالی‌ترین قسمت بریتانیا آورده بود، نجات میدهد.
این مرد که اصل و نسب او آشکار نشده بود، تصمیم میگیرد که مقیم همین جزیره کوچک دور افتاده گردد. رابطه او با ناجی خود بهم خورده و این دو نفر رقیب یکدیگر میشوند. کار از یک رقابت ساده تجاوز کرده و به مراحل خطرناکی میرسد.
Mahla Lotfinejad
۱۴۰۱/۰۶/۰۷
با تشکر فراوان از ترجمه‌ی بی نقص آقای دکتر هاشمی...
کتاب به سه تا صد صفحه تقسیم شدت بود؛ در اولی قهرمان وقتهایی که به خونه بر میگرده با طوفان‌های وحشتناک روبرو میشه و چقدر فضاسازی شاعرانه و دقیق هست و وایب شکسپیر مانندی داشت... در دومی با ورود فضای موسیقی به داستان به سختی وارد دنیای هزار و یکشب (از نوع غربی) میشویم و با کمی افت در درام (با یک اسطوره بازی رقت انگیز) فضا پر حادثه میشود....
و نهایتا در سومی قهرمان به دلخواه والتر اسکات ناپدید میشود و هزار ویک شب ما هر چه بیشتر غربی تر و پر از خشونت وجنگ و تراژدی و با پایانی پست مدرن تر از همیشه... نقطه ضعف کتاب به نظرم کاراکتر نورنا هست. بالاخره نویسنده والتر اسکاته دیگه...
سعید موسوی
۱۴۰۰/۰۹/۰۷
ممنون از ترجمه بی نقص آقای دکتر هاشمی. سه تا صد صفحه. در اولی قهرمان وقتهایی که به خونه بر میگرده با طوفان‌های وحشتناک روبرو میشه و چقدر فضاسازی شاعرانه و دقیق هست و چقدر شکسپیری. در دومی با ورود فضای موسیقی به داستان به سختی وارد دنیای هزار و یکشب (از نوع غربی) میشویم و با کمی افت در درام (با یک اسطوره بازی رقت انگیز) فضا پر حادثه میشود. ودر سومی قهرمان به دلخواه والتر اسکات ناپدید میشود و هزار ویک شب ما هر چه بیشتر غربی تر و پر از خشونت وجنگ و تراژدی و با پایانی پست مدرن تر از همیشه. نقطه ضعف کتاب به نظرم کاراکتر نورنا هست. بالاخره والتر اسکاته دیگه...
Sara Asadpour
۱۴۰۳/۰۹/۲۵
این کتاب مثل بقیه کتاب های والتر اسکات داری زمان بندی دقیق و شخصیت سازی منحصر به فرد است. این نویسنده قلمی پیچیده اما قابل فهم دارد. داستان از پدر و پسری شروع می شود که در انزوا به جزیزه ای دور افتاده مهاجرت می کنند. پسر با دختران قاضی شهر ارتباط دوستانه می گیرد. اما در یک روز کشتی دزدان دریایی غرق میشود. و امواج دریا کاپیتان کشتی را به ساحل این جزیره می اندازد. و بعد از نجات کاپیتان ماجرا اصلی شروع می شود. والتر اسکات مانند بقیه ی رمان های خود از عشق، فداکاری، نفرت، بد ذاتی، کینه سخن گفته است. کتاب دو جلد دارد. که جلد دوم هیجان بیشتری به مخاطب القا می کند. و پایان غیر قابل پیش بینی به دنبال داشت.
محمدرضا مولاءی
۱۴۰۳/۰۶/۲۹
کتاب را برای دومین با خواندم و این بار لذت بردم. بعضی از اتفاقات داستان ممکن است همین حالا نیز در چامعه‌ی ما تکرار شود و کسانی را به بهانه دوست یا خویشاوند به کانون خانواده وارد کنیم که موجب بر هم خوردن نظم زندگی خانوادگی گردد. و در خیلی از موارد طلاقها یا کجروی فرزندان در خانواده اتفاق می‌افتد. چون شخص تازه وارد برای پیدا کردن جایگاه و ماندن بیشتر دایه‌ی عزیز تر از مادر می‌شود و انتظارات نسل نوجوان را با محبت‌های نابجا بیشتر می‌کنند. هر چند نیت بدی هم نداشته باشند ولی پدر و مادر‌ها را دچار مشکل تربیتی می‌کنند. اگر در خانه خانم جوان و دخترهای نوجوان باشد این امر خیلی خطرناک است. موفق باشین.
ساناز یوسفی
۱۴۰۲/۱۰/۱۰
به لحاظ گیرایی قلم سر والتر اسکات بواقع گیراست گویی او میداند الان ذهن خواننده طالب چه اطلاعاتی است تا بتواند با داستان همراهی نماید ضمن اینکه مترجم توانایی چون دکتر هاشمی دست به انتقال این داستان از انگلیسی به فارسی زده است اما باید این نکته را در نظر داشته باشیم که اسکات در تمام داستان‌هایش بیکجا می‌رسد: اینجا سرزمین پادشاه است و لاغیر و هرکس هوای غیر از این داشته باشد محکوم به فناست؛ مردم نیز در این مورد با پادشاه همراهی می‌کنند. ممنون از کتابراه بابت قراردادن این کتاب جذاب. این کتاب رو حتما پیشنهاد میکنم. سپاسگزارم
ترانه لطفی
۱۴۰۲/۱۰/۰۳
به لحاظ گیرایی قلم سر والتر اسکات بواقع گیراست، خیلی ساده و روان موضوع رو پیش میبره و چیز پیچیده‌ای نداره، گویی او میداند الان ذهن خواننده طالب چه اطلاعاتی است تا بتواند با داستان همراهی نماید ضمن اینکه مترجم توانایی چون دکتر هاشمی دست به انتقال این داستان از انگلیسی به فارسی زده است اما باید این نکته را در نظر داشته باشیم که اسکات در تمام داستان‌هایش به کجا می‌رسد: اینجا سرزمین پادشاه است و لاغیر و هر کس هوای غیر از این داشته باشد محکوم به فناست؛ مردم نیز در این مورد با پادشاه همراهی می‌کنند. این کتاب رو پیشنهاد میکنم.
محمد حسین ادیبی
۱۴۰۱/۰۲/۳۰
به لحاظ گیرایی قلم سر والتر اسکات بواقع گیراست گویی او میداند الان ذهن خواننده طالب چه اطلاعاتی است تا بتواند با داستان همراهی نماید ضمن اینکه مترجم توانایی چون دکتر هاشمی دست به انتقال این داستان از انگلیسی به فارسی زده است اما باید این نکته را در نظر داشته باشیم که اسکات در تمام داستان‌هایش بیکجا می‌رسد: اینجا سرزمین پادشاه است و لاغیر و هرکس هوای غیر از این داشته باشد محکوم به فناست؛ مردم نیز در این مورد با پادشاه همراهی می‌کنند.
حسن محمدی
۱۴۰۰/۰۹/۲۷
پیش از پیش اقای سر والتر اسکات با این داستان واقعی گل کاشته دست خوش و دست مریزاد ب این نویسنده محبوب خودم رو دستش دستی نی. و تشکر از اقای هاشمی مثل همیشه در نوبه خود درخشیده و استاد بودنشو برای ما هر بار اثبات کرده. و تشکر ویژه از کتاب راه ب ما این امتیاز داده بدون هیچ پرداخت هزینه از این کتاب به نویسندگی سروالتر اسکات لذت کامل ببریم بابات زحمات اقای هاشمی و کتابراه سپاسگذارم🌷
زهرا الف
۱۴۰۳/۰۲/۱۷
من که این رمان را خیلی دوست داشتم داستان و جزئیات جالب بود منطقه جغرافیایی خیلی خوب توصیف شده، از نظر تاریخی و فرهنگی و اجتماعی اطلاعات خیلی خوبی در مورد مردم زمان و مکان مربوط به داستان می‌ده. آخرهای کتاب واقعا سورپرایز می‌شی. توصیفات طوری هست که واقعا فکر می‌کنی خودت هم در داستان حضور داری، من که از خواندن کتاب لذت بردم
فاطمه دهبان
۱۴۰۲/۱۲/۱۴
جلد اول برایم خیلی خسته کننده بود و میخواستم دیگه نخونمش ولی جلد دوم مخصوصا اواسطش به بعد واقعا لذت بخش شد، در نهایت خوشحالم که این کتاب رو خوندم چون نگاه کلی نویسنده به ذات انسان باعث شد که احساسات خوب و خوشایندی پیدا کنم بعد از مطالعه کتاب، مخصوصا که کلیت کتاب بر اساس زندگی یک شخصیت واقعی ولی با نام متفاوتی بوده
توماج
۱۴۰۳/۰۵/۰۹
به نظر من رمان جالبی بود. شخصیت افراد و منطقه جغرافیایی و فرهنگ اروپایی خوب توصیف کرده بود فصل دومش گیرایی بهتری داشت. پایان کتاب رو واقعا پیشبینی نمیکردم. چندین کتاب دیگه آقای والتر اسکات رو خوندم و به نظرم بیشتر از همه کنیل وورث جذاب تر بود و بعد همین کتاب دزد دریایی با تشکر از کتابراه
روژان تاجیک
۱۴۰۱/۰۱/۲۴
این کتاب آنقدر جذاب وپرکشش بود که در طی دو روز آن را مطالعه کردم آموزنده وپر از نکات ناب اخلاقی و اجتماعی والبته ترجمه فصیح وشیوای جناب آقای دکتر تورج هاشمی آن را دلپذیرتر نموده است از کتابراه بخاطر قراردادن این کتاب با ارزش در لیست کتابهای رایگان نهایت تشکر را دارم 🙏🙏🙏
علی جان
۱۴۰۳/۰۵/۰۹
کتاب درد دریایی از یک جایی ساده و بدون سرو صدای شروع می شود که کم کم با پیش آمد های یک نواخت دگر، که حتی فکری تغییری در داستان به ذهن خواننده نمی رسد اما ناگهان سرنوشت بازیگران رفته رفته سیل نزولی به خود میگرد تا از عمق اسرار ناپیدا، خواننده را غرق تعجب میکند.
محبوب، کریمی
۱۴۰۳/۰۱/۰۴
خوب بود
آخرش غیر قابل پیش بینی بود
تفاوت نگاه والتر اسکات به نجابت یه زن با نگاه نویسنده‌های عصر حاضر غربی زیاده
نویسنده‌های الان راحت افکار امروزی را وارد داستان‌های قدیمی میکنند اما نویسنده‌های قدیمی تر از نوشتن خیلی چیز‌ها شرم دارند
برای زن و نجابت ارزش بیشتری قایل هستند
ریحانه کاظمی
۱۴۰۲/۱۰/۰۶
خیلی قشنگ بود، به آدم حس نوستالژی میده، داستان این کتاب واقعا مجذوب کننده بود در ‌حالی که قدیمی بود موضوع خوبی داشت داستان و شخصیت‌ها به خوبی به نمایش در اومده بودن و یکی از جذابیت هایش هم این بود که قدیمی بودن داستانو حس میکنی، من که خیلی خوشم اومد. ممنون از کتابراه.
fatemeh
۱۴۰۲/۰۶/۰۸
کتاب دزد دریایی کتابی کلاسیک و جذاب است که خواننده را جذب خود کرده و دنبال بقیه داستان می‌کشاند دارای جملات و کلمات پر معنی و زیبا و ترجمه عالی و بی نقص این‌های که میگن کتاب بدرد نخوره آدم‌های کتاب شناس نیستن و بی احترامی می‌کنند به کتاب‌ها حتما این کتاب رو بخونید عالیه
پری سامانی
۱۴۰۲/۱۱/۰۸
از شخصیت‌ پردازی کتاب دزد دریایی خوشم امد. موردانت و کلیولند هر دو شخصیت‌های پیچیده‌ای هستند که دارای نقاط قوت و ضعف خود هستند. داستان این دو نفر نشان می‌دهند که انسان‌ها می‌توانند در شرایط مختلف، شخصیت خود را تغییر دهند و به سمت خوبی یا بدی حرکت کنند
سارا عبادی
۱۴۰۳/۰۴/۲۷
کتاب داستان پرکششی دارد.
از اینکه قهرمان داستان قابل تشخیص نیست و در پایان میبینیم میتوان عنوان قهرمان را به چندین شخصیت این داستان داد، برایم جذاب بود.
پایان داستان برای من بسیار لذت‌بخش و هیجان انگیز بود و از مطالعه آن لذت بردم
علی نخعی
۱۴۰۳/۰۴/۰۱
زود خسته نشین، اوایل هر جلد (تقریبا فصل اول هر جلد) نثر متفاوت و سخت خوانی داره. که البته در فصل‌های بعد قلم روان تر و رسا تر میشه. کتاب خوبیه لذت بخشه و گزافه گویی نداره. فقط این تفاوت سبک نگارش رو نمیدونم به چه علت بوده.
ایمان محمدی
۱۴۰۲/۱۱/۲۹
جذاب و باحال و دوست داشتنی برای مطالعه از ان کتاب‌هایی که واقعا دلت می‌خواد دنبال کنی تا ببینی به کجا می‌رسه یک جورهایی خواننده را جذب خودش می‌کنه و مثل قصه‌های زمان کودکی، خواننده را ترغیب به خواندن ادامه اش می‌کنه ساعت‌های طولانی
GhaffariMohanmad
۱۴۰۲/۰۹/۲۳
با سلام و درود
خدمت دست اندر کاران و تیم قوی کتابراه
والتر اسکات که همه‌ی کتابهاش عالی و مفید هستن
حتما بخونید این کتاب را. من که روزها کارم فقط کتاب خوندن هست و کتاب گوش دادن و کتاب خریدن
درود هزاران درود خدمت دوستان کتاب خوان
س بخشی
۱۴۰۱/۰۳/۱۳
کتاب جذابی بود و چون از رشته وقایع تاریخی سرچشمه میگیره بعنوان سرگرمی قطعا ارزش خوندن داره ترجمه دکتر هاشمی واقعا عالیه با حفظ هیجان داستان. و این داستانشون با اخر بقیه داستانهاشون تفاوت داره و این خیلی خوبه که کلیشه‌ای نمیشه.
Z Abbasi
۱۴۰۱/۰۳/۰۶
ی جلدش رو مطالعه کردم ترجمه عالی
برای کسای که در کنار خوندن رمان به دریافت اطلاعات مختلف مثل فرهنگ و آداب و رسوم مختلف و.... علاقه دارند مناسبه
وجه مثبت دیگه کتاب اینه که بر اساس وقایع تاریخی است و زندگی رو میشه درش یافت
حجت کریمی
۱۴۰۳/۰۹/۲۲
با سلام و عرض ادب عالی بود به نوبه خود سپاس بیکران از همه کسانی که چنین زیبا و شیوا این کتاب را نگاشته اند و تشکر ویژه از کتابراه به امید روزی که کتاب و فرهنگ کتاب خوانی ترویج یافته و گسترده شود با کمال احترام حجت کریمی
paria monfared
۱۴۰۲/۰۸/۱۳
داستان این کتاب واقعا مجذوب کننده بود در حالی که قدیمی بود موضوع خوبی داشت داستان و شخصیت‌ها به خوبی به نمایش در اومده بودن و یکی از جذابیتاشم این بود که قدیمی بودن داستانو حس میکنی
من که خیلی خوشم اومد
Shima
۱۴۰۲/۰۵/۱۳
کتاب قشنگی بود ترجمه عالی داشت بخصوص تا اواسط داستان نمیشد چیزی رو حدس زد داستان اصلا پیچیدگی گمراه کننده‌ای نداشت وخیلی روان به داستان پرداخته بود به نظرم داستان زیبایی از عشق و بخشش و تحول در انسان‌ها بود
سارینا آزمون
۱۴۰۱/۰۷/۱۲
به کار آقای تورج هاشمی که نمیشه ایراد گرفت و بی نظیر هست
این کتاب هم خیییببلی خیلی هیجان داره حتی اسمشششش و نکته اصلی هم اینجاست که:
بر اساس واقعیت نوشته شده
من غش کردم برا موضوع کتاااب ❤
ممنون از کتابرااااااه
سهراب هلال بحر
۱۴۰۱/۰۵/۲۷
این کتاب خوشبختانه از کتاب‌هایی که هم ترجمه بسیار خوب و روانی داری و هم قلم قدرتمند نویسنده به خواننده این حس رو میده که همچنان به مطالعه کتاب و پیگیری قصه کنه و بقولی، داستان کشش و قدرت جذب مخاطب رو داره
نسرین محمودی
۱۴۰۰/۱۲/۱۴
عالی بودش اولاش یکمی خسته کننده بود ولی از اواسط جذاب شد و اینکه شخصیت نورنا نقطه ضعف کتاب بود و کاش بجای استفاده از این شخصیت در مشکلات داستان، بطور طبیعی مشکل حل میشد و از طرفی غلط املایی وجود داشت و کاش برطرف میشد.
محمد علی شیرازیان
۱۴۰۰/۱۲/۱۱
با سلام. به نظر بنده فصل اول کتاب خسته کننده بود ولی از فصل دوم تقریبا جذاب شد مخصوصا تقریبا آخر‌های کتاب. در مجموع کتابی در سطح متوسط می‌باشد و جذابیت خاصی جهت کشش خواننده به ادامه داستان ندارد. سپاس
Mah
۱۴۰۳/۰۷/۱۸
کتاب بسیار خوبی بود و به دوستان عزیز این کتاب رو پیشنهاد می کنم تا بخونن و لذت ببرن. البته این کتاب درباره یک دزد دریایی و کارهایی که آن ها انجام می دهند بود و نویسنده اش هم والتر اسکات هست.
سورن سلیمی
۱۴۰۳/۰۴/۲۹
دستتون در نکنه خیلی عالی و قشنگ به نظر من اصلی‌ترین و بارز‌ترین خصوصیت نوشته‌های اسکات معرفی مردم با اکثر خصوصیات چه جغرافیایی چه مذهبی و حتی عقاید رایج منطقه‌ای در انگلستان می‌باشد دمتون گرم
جواد جمشیدی
۱۴۰۲/۰۵/۲۴
ممنون از دکتر هاشمی عزیز بدون هیچ چشم داشتی زحمت ترجمه این اثر زیبا و کلاسیک رو کشیدن، به خوانندگان عزیز توصیه میکنم که این کتاب رو مطالعه کنن که به نظر من یکی از زیباترین آثار آقای اسکات است
Nafas
۱۴۰۲/۰۱/۰۵
من به شخصه علاوه بر مطالعه‌ی کتاب به یادگیری فرهنگ و تاریخ دیگر کشورها نیز علاقه مند هستم و این کتاب رو به امثال خودم پیشنهاد میکنم
همچنین تشکر میکنم از ترجمه‌ی بسیار خوب این کتاب🌺
نگار قریشی زاده
۱۴۰۱/۱۱/۰۹
رمان جذابیه و خواننده میتوند از خواندن رمان لذت ببره و با هم زاد پنداری با شخصیت یاد بگیره تو موقعیتهایی مشابه موقعیت شخصیت اصلی داستان باید چه راه حلی را بکار ببره تا مشکلش حل بشه
هنری جود
۱۴۰۲/۰۵/۲۹
من همیشه طرفدار سبک نوشتار کتابهای قدیمی هستم. از این کتاب هم خوشم اومد. فقط یه جاهاییش یه خورده قاطی پاتی بود. متن هم ضعیف بود اما موضوع داستان جالب بود و در کل کتاب خوبی بود.
ح آبیاری
۱۴۰۲/۰۳/۰۲
رمان خوبیه اماترجمه آن ضعیف بود، دربعضی ازمتون از لغات خیلی قدیمی وتاریخ گذشته مثل هبوط (سقوط) و.. شراع (بادبان) بکاربرده. از کتابراه بابت نشرفرهنگ کتابخوانی قدردانی میکنم.
پریسا طاهری
۱۴۰۱/۰۸/۰۳
رمان بسیار جالبی بودپر از هیجان بود جوری نویسنده داستان را پیش می‌برد که صفحه به صفحه جذابیتش، بیشتر می‌شد خیلی معرکه بود هم از نظر ترجمه و هم داستان. خیلی ممنونم
Sepid Mmm
۱۴۰۱/۰۶/۱۶
رمان بسیار خوبی بود برای کسانی که به رمان‌های کلاسیک علاقه دارند بسیار توصیه می‌شوند ترجمه‌ای که از کتاب شده بود عالی بود و فضای رمان فضای شاعرانه‌ای داشت و من‌لذت بردم
زهره حیدری
۱۴۰۱/۰۴/۲۱
سلام این کتاب خیلی جالب است و جزییات خیلی ریز را به صورت خیلی شیوا بیان می‌کند واتفاقات در این کتاب اکثرا حس واقع گرا دارند وهیجان وشور در کتاب بسیار زیاد است.
Ziba Srm
۱۴۰۰/۱۱/۱۲
خیلی خوشم اومد دوست نداشتم که تموم بشه البته وقتی شروع به خوندن کردم خیلی باهاش ارتباط برقرار نکردم ولی کم کم که جلو رفتم خیلی خوشم اومد پیشنهاد میکنم حتما بخونین
م.ح
۱۴۰۳/۰۷/۰۹
سلام. یکی ازبهترین های رمان هایی که تا اکنون، خوانده ام. ازشاهکارهای والتر اسکات باترجمه بی نظیر جناب دکتر هاشمی. واقعا ازخواندن این کتاب، لذت بردم. ممنون ازکتابراه.
مرتضی ظهیری
۱۴۰۳/۰۵/۰۲
وقتی که نظر می‌دین یادتون باشه که فقط از طرف خودتون نظر میدین و نظر هر نفری با نفر دیگه کاملا متفاوت هست به شخصه برام جالب بود ممنون از کتابراه
مائده
۱۴۰۲/۱۲/۲۹
میتونم با جرأت بگم کتاب‌هایی که استاد تورج هاشمی ترجمه میکنه از بهترین رمان‌هایی که میتونه باشه عالیه پیشنهاد می‌کنم حتما بخونید با خوندنش ضرر نکردین
Dark
۱۴۰۲/۱۲/۱۵
کتاب والتر اسکات همراه با ترجمه تورج هاشمی یک چیز خوبه در ژانر کتاب‌های خارجی داستان خوبی داشت جایی برای سوال نداشت نمیشه گفت بی‌نقص اما خوب بود
مهدی زارع
۱۴۰۲/۱۱/۲۷
ممنون از مترجم کتاب و همچنین از سایت خوب کتابراه و عزیزانی که زحمت راه اندازی و پشتیبانی نرم افزار خوب کتابراه را انجام میدن، کتاب جالبی بود
Mobi
۱۴۰۲/۱۰/۳۰
خیلی سناریو و محتویات خاصی نداره ولی من چون از اینجور داستان‌های مربوط به دزد دریایی و حتی فیلماشون علاقه دارم که با ذوق نشستم خوندم کتابو...
معصومه
۱۴۰۲/۰۶/۲۶
من عاشق اسکاتلندی و این کتاب در قالب یک داستان اونو به خوبی به تصویر کشیده دست مریزاد
دم کتابراهیا گرم میدونن چه کتابایی بیارن که ما لذت ببریم
1 2 3 4 5 >>