معرفی و دانلود کتاب درک فرهنگهای جهانی: سفری استعارهای در میان 28 ملت، مجموعه ملتها و قارهها (جلد اول)
برای دانلود قانونی کتاب درک فرهنگهای جهانی: سفری استعارهای در میان 28 ملت، مجموعه ملتها و قارهها (جلد اول) و دسترسی به هزاران کتاب و کتاب صوتی دیگر، اپلیکیشن کتابراه را رایگان نصب کنید.
معرفی کتاب درک فرهنگهای جهانی: سفری استعارهای در میان 28 ملت، مجموعه ملتها و قارهها (جلد اول)
کتاب درک فرهنگهای جهانی: سفری استعارهای در میان 28 ملت، مجموعه ملتها و قارهها (جلد اول) نوشته مارتین جی. گنون، به مطالعات و جهتگیری میانفرهنگی و ویژگیهای ملی چندین کشور مختلف میپردازد.
استعارههای فرهنگی که مبنای کتاب درک فرهنگهای جهانی (Understanding global cultures) هستند، راهی مؤثر برای پی بردن به ویژگیها و یادگیری در مورد فرهنگهای نژادی و ملی، انتشار یک فرهنگ پایه در میان ملل مختلف و حتی در مورد فرهنگهای قارهای است. یک استعاره فرهنگی نوعی فعالیت، پدیده یا سازمانی است که اعضای یک فرهنگ خاص آن را مهم میدانند و براساس آن به لحاظ عاطفی یا شناختی شناسایی میشوند. بنابراین، این استعاره نشاندهنده ارزشهای مبنایی است که بیانگر خود آن فرهنگ هستند.
معمولاً افرادی از بیرون هر فرهنگ، در برقراری ارتباط یا درک ارزشهای مبنایی آن فرهنگ به مشکل برخورد میکنند و این کتاب برای مطرح کردن این دشواری تدوین شده است. مارتین جی. گنون (Martin J. Gannon) در این کتاب میگوید فرهنگ به شما اجازه میدهد که «جاهای خالی را» معمولاً به صورت ناخودآگاه و موقعی که به یک اقدام نیاز است «پر کنید» و استعارههای فرهنگی به شما اجازه میدهند که ارزشهایی را شناسایی کنید که به یک اقدام منجر میشوند. این احتمالاً جالبترین ویژگی فرهنگ است.
بیشتر فصول این کتاب بر یک ملت یا فرهنگ ملی آن تمرکز میکند. اما استعارههای فرهنگی را میتوان از گروههای نژادی موجود در داخل ملل استخراج کرد. همچنین میتوان برای شناسایی ویژگیها نه فقط براساس فرهنگ پایه یک کشور مانند چین بلکه در مورد انتشار فرهنگ در میان مرزهای کشوری و جلوههای آن در یک کشور از استعارههای فرهنگی استفاده کرد. حتی میتوان استعارههای فرهنگی را در قارهها هم به کار برد. در این کتاب از استعارههای فرهنگی برای توصیف و تحلیل فرهنگهای ملی، فرهنگ پایه چین و تکامل آن در میان مرزهای ملی و در سنگاپور و فرهنگهای دو قاره (آفریقا و استرالیا) استفاده شده است.
در بخشی از کتاب درک فرهنگهای جهانی میخوانیم:
به جز صدای نزول آب، همه چیز در اطراف باغ ژاپنی در سکوت است. همچنین، سکوت هم نزد ژاپنیها یک چیز ارزشمند است. همانطور که پیشتر گفته شد، یک ضربالمثل معروف ژاپن میگوید «کسانی که میدانند حرف نمیزنند و کسانی که حرف میزنند نمیدانند». معمولاً لابهلای گفتگوها دورههای طولانی سکوت وجود دارد. ژاپنیها میگویند که در این بازههای سکوت است که ارتباط واقعی صورت میگیرد و میتوانند احساسات و تفکرات همدیگر را حس کنند. غربیها نباید حس کنند مجبورند این فواصل را با حرف زدن پر کنند. این کار فقط ژاپنیها را اذیت خواهد کرد. چون در حالت عادی هم ژاپنیها معتقدند غربیها بیش از حد حرف میزنند.
اگر به تحقیق هافستید (1991) در مورد پنج بُعد فرهنگ بازگردیم، ژاپنیها تمایل دارند از عدمقطعیت جلوگیری کنند و به دنبال راحتی در شرایط آشنا هستند. در یک مورد معروف، یک مدیر ژاپنی دقیقه به دقیقه جلسهای که قرار بود در مورد یک پروژه مشترک آلمانی-ژاپنی داشته باشند را نوشت ولی بهاشتباه آن را برای طرف آلمانی فرستاد. بهعلاوه ژاپنیها در نرینگی اول هستند که نشان میدهد مردم ژاپن در مورد دستیابی به موفقیتهای مادی و برتری مادی خیلی پشتکار دارند. همانطورکه قبلاً گفته شد، ماهی موجود در باغ ژاپنی نشاندهنده مردانگی یا پشتکار است. برخلاف چینیها که در قیدوبند تعهد بیش از حد به گذشته و پیشینیان هستند، ژاپنیها از نظر تاریخی همیشه از دیگر فرهنگها بهره بردهاند و براساس شرایط مختلف حاضر به تغییر هستند. از این نظر، ژاپنیها شبیه به آمریکاییهای فردگرا هستند.
فهرست مطالب کتاب
پیشگفتار توسعه دیدگاهها
بخش یک: کلیات
فصل 1: درک استعارههای فرهنگی
بخش دوم: فرهنگهای رتبهبندی قدرت
فصل 2: پادشاهی تایلند
فصل 3: باغ ژاپنی
فصل 4: شیوای هند
فصل 5: جواهرسازی بدوی و عربستان سعودی
فصل 6: قهوهخانه ترکی
فصل 7: سامبای برزیلی
فصل 8: کلیسای روستایی لهستان
فصل 9: کیمچی کُره
مراجع
مشخصات کتاب الکترونیک
نام کتاب | کتاب درک فرهنگهای جهانی: سفری استعارهای در میان 28 ملت، مجموعه ملتها و قارهها (جلد اول) |
نویسنده | مارتین جی. گنون |
ناشر چاپی | انتشارات دانشگاه عالی دفاع ملی تهران |
سال انتشار | ۱۳۹۸ |
فرمت کتاب | |
تعداد صفحات | 263 |
زبان | فارسی |
شابک | 978-622-248-000-4 |
موضوع کتاب | کتابهای فرهنگ و رفتار اجتماعی |