نقد، بررسی و نظرات کتاب صوتی ایرانیتر - نهال تجدد
4.3
42 رای
مرتبسازی: پیشفرض
منصوره الوند آذری
۱۴۰۳/۱۲/۱۶
10
چقدر برام عجیب میاد که یه عده از دوستان از تلفظ کلمات خانم نویسنده ایراد گرفتن و نسبت غلط خوانی را دادند اول اینکه این بانو زبان شناسی رو در حد کمال بلد هستن و اگر شما غلط پنداشته اید از سواد ناکافی شماست دوست عزیز. من افتخار آشنایی با این نویسنده فرهیخته رو در برنامه اکنون آقای سروش صحت داشتم و اونجا به حد اعلا فروتنی این گوهر نایاب رو میبینیم که تلفظ غلط آقای صحت رو تصحیح نمیکنن بلکه در خلال صحبت شون تلفظ صحیح ملک و مٌحال رو میگن و آقای صحت کلی از این برخورد لذت بردن همچنین بینندگان. و اینجا بود که برای هزارمین بار این ضرب المثل برام تداعی شد که درخت هرچه پربارتر افتاده تر. ایکاش یادبگیریم حتی خودم اگه چیزی رو نمیدونیم فقط برای اینکه بگیم ماهم وجود داریم همه چیز دان معرفی نکنیم سکوت گزینه بسیار ارزنده ای. به شدت توصیه میکنم این کتاب رو الخصوص در زمانه اکنون که اینقدر از ایرانی بودن زیر سوال رفته که البته بخاطر شرایط اقتصادی و جو حاکم یه جور صلح رو به وطن برام بوجود آوردن. بازهم بی نهایت به وجود خانم تجدد افتخار میکنم و به خود میبالم هموطن هستن.
حکایت زنی ایرانی، نهال تجدد (نویسنده، چین شناس)، از خانوادهای فرهیخته و مردی فرانسوی، ژان کلود کرییر (سناریست، نمایشنامه نویس، نویسنده). یکی از اینجا و دیگری از آنجا. کتاب بر دو بخش است: ایران و غیر ایران (انیران). آنچه نویسنده از این سرزمین به همسر فرانسوی خود بخشیده است و آنچه او از غرب به دستهای زن سپرده. آگاهی و کشش مرد به فرهنگ ایران زمین زن را ایرانیتر میسازد و در خود او چنان تحولی به وجود میآورد که میگوید: گاهی من چون یک ایرانی رفتار میکنم.»
خیلی عالی هست که نویسنده این کتاب یعنی خام نهال تجدد خودشون این کتاب را به طور صوتی هم اجرا کردهاند و من باشنیدن این اثر واقعا لذت بردم به همه توصیه میکنم این اثر را حتما بشنوند هر چند که بنده همزمان نسخه نوشتاری را هم میدیدم و با صدای سرکار خانم پیش میرفتم دوبار پشت سر هم این کتاب رو هم مطالعه کردم هم شنیدم عالی بود عالی عالی افرین با بانویی ایرانی با چنین سواد و افتخار افرینی که همیشه و همه جا میشود از ایشان به عنوان یک اسطوره یاد کرد
کتاب صوتی ایرانی تر را شنیدم اما نپسندیدم به چند علت اول اینکه اصلا صدای خانم تجدد برای روایت را جالب ندیدم دوم خانم تجدد کلمات سنگین و نااشنا بکار میبردند و حتی گاهی کلماتی را که بیان میکردند غیر مفهوم بود و اخر از همه من فکر میکنم این کتاب بیشتر به درد هنرمندان و دانشجویان رشته سینما و تئاتر میخورد تا افراد عامی. اما بعضی از اطلاعاتی که خانم تجدد بخاطر وجود همسرشان به جاهای مختلف مراجعه میکردند و در اختیارشان قرار میگرفت جالب بود. ممنون