نقد، بررسی و نظرات کتاب هدیه سال نو مجموعه امیر: شامل تجربیات فیزیکی و شیمیایی - احمد آرام
4.6
128 رای
مرتبسازی: پیشفرض
سلام اگه معلم هستید اگه راهنمایی یا دبیرستانی هستید گزینه خوبیه براتون میگه هر ازمایشی چطوریه و روش تهیه و انجامشم میگه، باعث میشه اتفاقات فیزیکی و شیمایی رو بهتر درک کنید اگه کسی هستید که کموبیش سروکارتون با ازمایشه، بهتره یه نگاهی به این کتابم بندازید. اگه زیاد به کارتون مربوط نمیشه هم بخونیدش چون سرگرم کننده و جذابه😉
1. گستردگی دانش و تسلط بر زبانهای مختلف: احمد آرام به زبانهای متعددی همچون عربی، فرانسوی و انگلیسی تسلط داشت. این موضوع به او امکان میداد تا آثار بسیاری از فیلسوفان و دانشمندان بزرگ غربی و شرقی را مستقیماً از زبان اصلی به فارسی ترجمه کند.
2. پژوهش و علاقهمندی به علوم طبیعی: علاوه بر فلسفه و ادبیات، او به علوم طبیعی و فیزیک نیز علاقه داشت. احمد آرام بخش بزرگی از تلاشهای خود را به ترجمه کتابهای علمی به ویژه در حوزه فیزیک و شیمی اختصاص داد. او معتقد بود که آگاهی از علوم طبیعی برای توسعه فرهنگی و علمی جامعه ضروری است.
3. سادهسازی مفاهیم پیچیده**: آرام نه تنها ترجمههایی عالی ارائه میکرد، بلکه توانایی فوقالعادهای در سادهسازی مفاهیم پیچیده فلسفی و علمی برای مخاطبان فارسیزبان داشت. این ویژگی باعث شد که آثار او حتی برای کسانی که دانش تخصصی نداشتند، قابل فهم باشد.
4. تأثیرات شخصیتی: او به تواضع و فروتنی شناخته میشد. بر خلاف بسیاری از نویسندگان و مترجمان، آرام به ندرت در مجامع عمومی ظاهر میشد یا ادعایی در مورد خود داشت. بیشتر وقت خود را به کار پژوهش و ترجمه میپرداخت و از تبلیغات شخصی فاصله میگرفت.
5. دقت و وسواس در ترجمه: یکی از ویژگیهای بارز احمد آرام، دقت و وسواس او در انتخاب واژگان و ترجمه معانی دقیق متون بود. او بارها روی ترجمههای خود کار میکرد تا از دقت و درستی آنها مطمئن شود. این توجه به جزئیات باعث شد که ترجمههای او از استاندارد بالایی برخوردار باشند.
6. فعالیتهای غیررسمی و آموزشی: آرام در تربیت و آموزش نسل جوان پژوهشگران و مترجمان نیز نقش داشت. بسیاری از مترجمان برجسته بعدی از سبک و دقت او الهام گرفتند