زندگینامه و دانلود بهترین کتاب‌های احمد اخوت

۲۸ شهریور ۱۳۳۰ - ایرانی

احمد اخوت، مترجم، داستان‌نویس، جستارنویس و منتقد سرشناس ایرانی است که به‌عنوان پژوهشگر ادبیات نیز شناخته می‌شود. او تاکنون کتاب‌های داستانی و غیرداستانی متعددی را به انتشار رسانده و آثار مهمی از نویسندگان بزرگ جهان، مانند ویلیام فاکنر و خورخه لوئیس بورخس را به فارسی ترجمه کرده است. از میان بهترین آثار احمد اخوت در مقام نویسنده، می‌توان به کتاب «برادران جمال‌زاده» و از میان بهترین آثار او در مقام مترجم، می‌توان به کتاب‌های «اطلس»، نوشته‌ی بورخس و «جنگل بزرگ»، اثر ویلیام فاکنر اشاره کرد.

عکس احمد اخوت

زندگینامه احمد اخوت

احمد اخوت (Ahmad Okhovvat) بیست‌وهشتم شهریورماه سال 1330 در اصفهان زاده شد. او در خانواده‌ای فرهیخته و اهل کتاب رشد کرد. پدرش تاجر بود، اما به مطالعه‌ی کتاب‌های مذهبی و یادداشت‌برداری از کتاب‌های خطی علاقه‌ی فراوانی داشت. اگرچه احمد اخوت، پدرش را در هشت‌سالگی از دست داد، اما تصویر دست‌های پدر در حالیکه مشغول نوشتن بود، برای همیشه در ذهن پسر ثبت شد. مادر احمد اخوت نیز اهل کتاب بود و کتابخانه‌ی کوچکی پر از رمان و داستان را برای پسر خود به یادگار گذاشت. زندگی در چنین فضایی باعث شد احمد اخوت به دنیای ادبیات و داستان‌نویسی متمایل شود و آینده‌اش را بر اساس این علاقه بسازد.

احمد اخوت در دوران دبیرستان از کلاس درس ادبیات محمد حقوقی، شاعر و منتقد ادبی بهره می‌برد. این تجربه باعث شد که اخوت در جهان وسیع ادبیات، راه را از بیراهه بازشناسد و علایقش را پیدا کند. در همان دوران بود که او با شرکت در نشست‌های «جُنگ اصفهان»، توانست با قدم‌های محکم‌تری در این مسیر جلو برود. گفتنی‌ست که محمد حقوقی، هوشنگ گلشیری و ابوالحسن نجفی، از مهم‌ترین پیشکسوتان عرصه‌ی ادبیات بودند که در جنگ اصفهان حضور داشتند.

احمد اخوت در سال 1349 وارد دانشگاه تهران شد تا در رشته‌ی جامعه‌شناسی به تحصیل بپردازد. او بعد از فارغ‌التحصیلی در این رشته، در سال 1352 راهی آمریکا شد و پس از گذراندن یازده سال تحصیل، موفق به دریافت مدرک دکترای زبان‌شناسی و فوق دکترای نشانه‌شناسی ادبیات شد. در طی سال‌های دانشجویی، احمد اخوت مقالات بسیاری را در حوزه‌ی نقد ادبی و نشانه‌شناسی به زبان انگلیسی منتشر کرد و اولین کتابش با عنوان «برادران جمال‌زاده» را هم در همان دوران نوشت.

ترجمه‌ی کتاب‌های ادبی، از دیگر فعالیت‌های مهم احمد اخوت در عرصه‌ی کتاب و ادبیات است. خورخه لوئیس بورخس از نویسندگانی محسوب می‌شود که اخوت، آثار مختلفی از او، مانند «کتاب فرشتگان (The Book of Angels)» و «اطلس (Atlas)» را ترجمه کرده است. احمد اخوت به ویلیام فاکنر، نویسنده‌ی آمریکایی برنده‌ی نوبل ادبی نیز توجه ویژه‌ای دارد و تابه‌حال آثار مختلفی از او، مانند کتاب‌های «این یازده تا»، «سپتامبر بی‌باران»، «جنگل بزرگ (Big Woods)»، «کارآگاه دهکده (Knight's Gambit)» و «اسب‌های خالدار (Spotted Horses)» را به فارسی برگردانده است. او ترجمه‌ی آثار نویسندگان دیگری همچون آیزاک آسیموف، کارسون مک کالرز، فلانری اوکانر و جان چیور را نیز در کارنامه‌ی خود دارد.

اخوت در حوزه‌ی جستارنویسی و نقد ادبی، کتاب‌های تألیفی متعددی را نیز به انتشار رسانده است. کتاب‌های «دستور زبان داستان»، «من و پروست»، «لطیفه‌ها از کجا می‌آیند»، «نشانه‌شناسی مطایبه»، «دو بدن شاه»، «تا روشنایی بنویس»، «خود نوشتن»، «تفنگ چخوف» و «ای نامه»، ازجمله بهترین کتاب‌های احمد اخوت در این حوزه به‌شمار می‌روند. در کنار ترجمه و تألیف بیش از 30 جلد کتاب، عضویت در شورای نویسندگان فصلنامه‌ی ادبی و هنری «زنده‌رود»، از دیگر فعالیت‌های ادبی او به‌شمار می‌رود.

بهترین کتاب‌های احمد اخوت

کتاب برادران جمال‌زاده: این کتاب که شامل 16 داستان کوتاه به قلم احمد اخوت است، با فضاسازی شاعرانه و رفت‌وبرگشت‌های زمانی، شرایط گذشته و امروز جامعه‌ی ایران را مقایسه کرده و با آوردن شخصیت‌های تاریخی به دل داستان، مخاطبان را به خواندن روایتی اجتماعی و جذاب دعوت می‌کند.

کتاب تا روشنایی بنویس: احمد اخوت در این کتاب، از نوشتن و دغدغه‌های یک نویسنده می‌گوید و از انزوای انسان‌هایی می‌نویسد که تنها، زمانی‌که قلم و کاغذی به دست داشته باشند، احساس امنیت می‌کنند. به‌همین سبب تمام کسانی که از دل‌وجان به نوشتن علاقه دارند، با تک‌تک کلمات این کتاب احساس نزدیکی کرده و با خواندن هر جمله‌ی آن، سر به تأیید تکان خواهند داد.

کتاب ای نامه: این کتاب قصد دارد به شکل ویژه‌ای، جذابیت‌ها و زوایای پنهان نامه‌نگاری و نامه‌ها را پیش چشم مخاطب بیاورد. احمد اخوت، نویسنده‌ی کتاب ای نامه، دریچه‌ی تازه‌ای را پیش چشم مخاطبانش باز می‌کند تا از منظری متفاوت نامه‌ها را بکاوند و به آن‌ها به‌عنوان هویتی زنده و فراتر از ابزاری برای انتقال پیام نگاه کنند.

کتاب جنگل بزرگ (Big Woods): ویلیام فاکنر، نویسنده‌ی سرشناس ادبیات آمریکا، در این کتاب با بهره‌گیری از قوه‌ی انتزاع و همین‌طور تجربیات زیسته‌اش، داستان‌هایی کوتاه خلق کرده و در همه‌ی آن‌ها به موضوع «شکار» می‌پردازد. این کتاب با ترجمه‌ی احمد اخوت، به اثری خواندنی برای مخاطبان فارسی‌زبان تبدیل شده است.

کتاب اطلس (Atlas): خورخه لوئیس بورخس در کتاب اطلس، تجربه‌ها و مشاهداتش از سفرهایی که به شهرها و کشورهای مختلف، مثل رم، آتن، استانبول، ژنو، مادرید و... داشته را در قالب روایت‌هایی کوتاه و اشعاری دلچسب به تصویر می‌کشد. احمد اخوت به‌عنوان مترجم کتاب اطلس، این اثر را با حفظ لحن شاعرانه‌ی بورخس و با دقت‌نظر کافی به فارسی برگردانده است.

شما می‌توانید برخی از بهترین آثار احمد اخوت در حوزه‌ی تألیف و ترجمه را از سایت یا اپلیکیشن کتابراه تهیه کنید؛ آثاری مانند کتاب الکترونیک و صوتی برادران جمال‌زاده و کتاب الکترونیک و صوتی کارآگاه دهکده.

سبک نگارش و دیدگاه‌های احمد اخوت

احمد اخوت هم در زمینه‌ی نویسندگی و هم در عرصه‌ی ترجمه، سبک‌های تازه‌ای را وارد چارچوب ادبیات ایران کرده است. او به گفته‌ی خودش، در زمان نگارش اولین اثر خود، یعنی کتاب برادران جمال‌زاده، سعی داشته از سبک بورخس پیروی کند و با درهم‌آمیختن تکنیک داستان و مقاله، طرحی نو در ادبیات فارسی دراندازد. او با نگارش آثار مختلف، به‌مرور توانست در این سبک به قوام و پختگی بیشتری دست یابد. امروزه این سبک را با نام «جُستار» می‌شناسیم. مجموعه‌ جستارهای «تا روشنایی بنویس» و «تفنگ چخوف»، از بهترین کتاب‌های احمد اخوت در این سبک به‌شمار می‌روند.

به اعتقاد احمد اخوت، در ترجمه‌ی یک اثر لازم است که اثر انگشت یا ردپای مترجم به چشم بیاید. به همین دلیل بخشی از آثار اخوت در حوزه‌ی ترجمه، به سبک ترجمه - تألیف به فارسی برگردانده شده‌اند. درواقع او در هنگام ترجمه‌ی یک کتاب، علاوه‌بر تلاش برای انتقال مفهوم جملات، به بسط موضوع موردنظر می‌پردازد و با پژوهش درمورد آن موضوع، دیدگاه‌ها و نظرات خودش را هم به کتاب ترجمه‌شده اضافه می‌کند. کتاب «پروست و من»، نمونه‌ی مهمی از این دسته آثار احمد اخوت به شمار می‌آید.

جوایز و افتخارات احمد اخوت

  • در سال 1382 جایزه‌ی ادبی اصفهان، کتاب برادران جمال‌زاده را به‌عنوان بهترین مجموعه‌ داستان آن دوره برگزید.
  • سال 1397 در سومین دوره‌ی جایزه‌ی ابوالحسن نجفی، جایزه‌ی «کارنامه‌ی پربار هنری و ادبی» به احمد اخوت اعطا شد.

کتاب‌های احمد اخوت

کتاب فرشتگان

خورخه لوئیس بورخس
۵
(امتیاز ۱ نفر)

کتاب فرشتگان ، نوشته‌ی خورخه لوئیس بورخس که به همت احمد اخوت جمع‌آوری و ترجمه شده است، مجموعه‌ای از مقالات و نوشتارهای این نویسنده‌ی مشهور آرژانتینی است که یکی از بزرگترین نویسندگان ژانر...

۱۱۹,۰۰۰ ت
۱۱۹,۰۰۰ ت
دریافت کتاب

کتاب اقیانوس

جان چیور
۴
(امتیاز ۱۵۶ نفر)

روایتی طنزآلود از تغییرات زندگی یک مرد. کتاب اقیانوس از جان چیور درباره مردی است که به اجبار بازنشسته شده و به لطف زمان آزادی که به دست آورده با واقعیت‌های پنهان و تلخ اطرافیانش مواجه...

۶۲,۰۰۰ ت
۶۲,۰۰۰ ت
دریافت کتاب

کتاب جنگل بزرگ

ویلیام فاکنر
۴.۳
(امتیاز ۱۳۴ نفر)

کتاب جنگل بزرگ ، نوشته ویلیام فاکنر ، مجموعه‌داستان‌هایی با محوریت شکار است که فاکنر در طی نوشتن آن از قوه‌ی تخیل و داستان‌پردازی خود به‌علاوه‌ی تجربیات زندگی‌اش در منطقه‌ی یوکناپاتافای می‌سی‌سی‌پی بهره...

۱۳۱,۰۰۰ ت
۱۳۱,۰۰۰ ت
دریافت کتاب

کتاب صوتی کارآگاه دهکده

ویلیام فاکنر
۳.۶
(امتیاز ۳۵ نفر)

کتاب صوتی کارآگاه دهکده نوشته‌ی برنده جایزه نوبل ادبیات، ویلیام فاکنر است. این مجموعه از شش داستان کوتاه معمایی و هیجان‌انگیز تشکیل شده که در عین انسجام، قصه‌ای مستقل برای خود...

۱۱۷,۰۰۰ ت

کتاب صوتی برادران جمال‌زاده

احمد اخوت مسعود فروتن
۴.۳
(امتیاز ۱۳ نفر)

کتاب صوتی برادران جمال‌زاده نوشتهٔ احمد اخوت ، مجموعه داستانی با فضایی شاعرانه است که به شکلی نوستالژیک درمورد خاطرات گذشته و بازتاب آن‌ها در زمان حال سخن می‌گوید. این کتاب در سال 1382 برنده جایزه ادبی...

۱۳۰,۰۰۰ ت

کتاب اسب‌ها و آدم‌ها

ویلیام فاکنر

ویلیام فاکنر ، نویسنده‌ی شهیر آمریکایی، شیفته‌ی اسب‌ها بود و در عین حال، ترس عمیقی نیز از آن‌ها در خود احساس می‌کرد. وی در کتاب اسب‌ها و آدم‌ها که متشکل از شماری از داستان‌های کوتاه درخشان اوست، این...

۱۶۲,۰۰۰ ت
۱۶۲,۰۰۰ ت
دریافت کتاب

کتاب همین طور که می‌میرم

ویلیام فاکنر

کتاب همین طور که می‌میرم نوشته‌ی ویلیام فاکنر ، نویسنده‌ی مهم و سرشناس آمریکایی، رمانی است که داستان خاکسپاری پرماجرای شخصی به نام ادی باندرن را به روایت افراد مختلف حاضر در مراسم، بیان می‌کند. داستان این...

۲۳۱,۰۰۰ ت
۲۳۱,۰۰۰ ت
دریافت کتاب

کتاب برادران جمال‌زاده

احمد اخوت
۴
(امتیاز ۱ نفر)

کتاب برادران جمال‌زاده اثر احمد اخوت ، یک مجموعه داستان با حال و هوایی شاعرانه است. در این اثر شانزده داستان کوتاه روایت می‌شود که در بسیاری از آن‌ها شخصیت‌های تاریخی هم حضور دارند. این اثر در سال 1382...

۱۶۲,۰۰۰ ت
۱۶۲,۰۰۰ ت
دریافت کتاب

کتاب میس جینی و زنان دیگر

ویلیام فاکنر

کتاب میس جینی و زنان دیگر ، مجموعه‌ای از هشت داستان کوتاه به قلم ویلیام فاکنر ، نویسنده‌ی مشهور آمریکایی است که محوریت این داستان‌ها، شخصیت زنی خاص است. این زن‌ها، که به زعم احمد اخوت، مترجم و...

۲۰۶,۰۰۰ ت
۲۰۶,۰۰۰ ت
دریافت کتاب

کتاب کارآگاه دهکده

ویلیام فاکنر
۵
(امتیاز ۱ نفر)

کتاب کارآگاه دهکده مجموعه داستان‌های کوتاه معماییِ ویلیام فاکنر است. این داستان‌ها از یکدیگر مستقل‌اند و تنها نقطه‌ی اشتراکشان، حضور شخصیتی با نام گاوین استیونز است که سعی دارد عدالت را به دهکده...

۱۷۵,۰۰۰ ت
۱۷۵,۰۰۰ ت
دریافت کتاب

کتاب گنج نامه

ویلیام فاکنر

کتاب گنج نامه اثری از نویسنده‌ی نامدار و صاحب‌سبک آمریکایی، ویلیام فاکنر است که توسط احمد اخوت ترجمه و تألیف شده. او با انتخاب و انتشار سه داستان از ویلیام فاکنر با محوریت گنج، این کتاب را گردآوری کرده...

۱۱۲,۰۰۰ ت
۱۱۲,۰۰۰ ت
دریافت کتاب

کتاب به انتخاب مترجم

گروه نویسندگان

کتاب به انتخاب مترجم شامل شماری داستان کوتاه درخشان و بی‌نظیر از نویسندگان مطرح جهان، از جمله سروانتس، مارسل پروست، ولادیمر ناباکوف و شرلی جکسون است. این داستان‌ها توسط احمد اخوت به فارسی درآمده‌اند....

۲۳۴,۰۰۰ ت
۲۳۴,۰۰۰ ت
دریافت کتاب

کتاب پروست و من

رولان بارت

کتاب پروست و من اثری از نشانه‌شناس، ساختارگرا و منتقد ادبی فرانسوی رولان بارت است. این کتاب در واقع متشکل از مقالات و نوشته‌هایی‌ست که رولان بارت در طول زندگی خود در مورد مارسل پروست نوشت. مجموعه‌ی...

۱۴۴,۰۰۰ ت
۱۴۴,۰۰۰ ت
دریافت کتاب

کتاب جویس در تعطیلات

احمد اخوت

جستاری درباره‌ی نویسندگی و اوقات فراغت! در کتاب جویس در تعطیلات مخاطب جستاری جذاب و خواندنی به تالیف و ترجمه‌ی احمد اخوت خواهید بود که به سراغ موضوعی نو و تامل‌برانگیز رفته. او در پی پاسخ به این سوال است...

۲۳۴,۰۰۰ ت
۲۳۴,۰۰۰ ت
دریافت کتاب
1 
👋 سوالی دارید؟