جستجو در
نصب اپلیکیشن کتابراه
دستهبندی کتابها
راهنمایی و پشتیبانی کاربران
نشر الکترونیک و انتشار کتاب
شرایط استفاده
تماس با ما
اینستاگرام کتابراه
ورود / ثبت نام
اپلیکیشن کتابراه
خانه
کتاب الکترونیک
ادبیات
ادبیات پارسی
ادبیات جهان
زندگینامه و خاطرات
شعر پارسی
نگارش و نویسندگی
سفرنامه
داستان و رمان
داستان و رمان ایرانی
داستان و رمان خارجی
اقتصاد و مدیریت
بازاریابی و فروش
مدیریت و رهبری
کارآفرینی
سرمایه گذاری و بورس
اقتصاد
روانشناسی
موفقیت و خودسازی
خانواده و روابط
ارتباطات
بزرگسال
کودک و نوجوان
تاریخ
ایران
جهان
اسلام
کودک
داستان
شعر
علمی و آموزشی
آموزش زبان
نوجوان
داستان و رمان
علمی و آموزشی
آموزش زبان
انگلیسی
آلمانی
چند زبانه
سلامتی و بهداشت
تغذیه، رژیم و تناسب اندام
درسی و کمک آموزشی
دبستان
متوسطه اول
متوسطه دوم
استخدامی
کامپیوتر
حقوق
علوم
عمومی
هنری
دین و آیین
انقلاب و دفاع مقدس
فنی حرفهای
کمیک
فنی و مهندسی
مجله
کتاب صوتی
ادبیات
ادبیات پارسی
ادبیات جهان
زندگینامه و خاطرات
شعر پارسی
نگارش و نویسندگی
سفرنامه
داستان و رمان
داستان و رمان ایرانی
داستان و رمان خارجی
اقتصاد و مدیریت
بازاریابی و فروش
مدیریت و رهبری
کارآفرینی
سرمایه گذاری و بورس
اقتصاد
روانشناسی
موفقیت و خودسازی
خانواده و روابط
ارتباطات
بزرگسال
کودک و نوجوان
تاریخ
ایران
جهان
اسلام
کودک
داستان
شعر
علمی و آموزشی
آموزش زبان
نوجوان
داستان و رمان
علمی و آموزشی
آموزش زبان
انگلیسی
آلمانی
چند زبانه
سلامتی و بهداشت
تغذیه، رژیم و تناسب اندام
درسی و کمک آموزشی
دبستان
متوسطه اول
متوسطه دوم
استخدامی
کامپیوتر
حقوق
علوم
عمومی
هنری
دین و آیین
انقلاب و دفاع مقدس
فنی حرفهای
کمیک
فنی و مهندسی
مجله
کتابهای رایگان
پشتیبانی
خرید کتاب
خانه
دستهها
کتابخانه من
خانه
›
کتاب متنی
›
اقتصاد و مدیریت
›
مدیریت و رهبری
›
مهارت های رهبری
›
کتاب کوچینگ و تحول در زندگی
›
نقد، بررسی و نظرات کتاب
نقد، بررسی و نظرات کتاب کوچینگ و تحول در زندگی - کن ایدیوس
کن ایدیوس
،
روبرت بارنر
انتشارات تات
دسته:
کتابهای مهارتهای رهبری
معرفی و دانلود کتاب
4
10 رای
۵
۴
۳
۲
۱
مرتبسازی: پیشفرض
پیشفرض
جدیدترین
الناز حق شناس
۱۴۰۳/۰۸/۲۷
0
0
عالیه این کتاب، یکی از مراجع دورههای یادگیری کوچینگ هست.
محمد عباسی
۱۴۰۰/۱۲/۱۲
0
0
بهترین کتابی بود که خونده بودم عااالیه
Mostafa Morshedi
۱۴۰۰/۰۳/۲۷
0
0
ترجمه گنگ و نامفهوم هست.
حسین فتاحی
۱۳۹۸/۱۲/۰۱
0
0
ترجمه ضعیف و نا مفهوم
Masood AlamiNeisi
۱۴۰۰/۰۵/۰۳
0
0
مترجم تلاش کرده صرفا از لغتهای فارسی استفاده کند، اما باعث نامفهوم شدن ترجمه شده است. به گونهای که مجبور به یافتن معادل انگلیسی برای فهم مطلب شدم