داستان جالبی بود حداقل ارزش یکبار خوندن رو داره اما پر از غلطهای املای و نگارشیه که جذابیت مطالعه رو کم میکنه امیدوارم این مشکل در ترجمههای بعدی حل بشه.
من واقعا طرفدار آثار شلدون هستم ولی نمیدونم بخاطر ترجمه ضعیف بود که زیاد کتاب جذابی بنظرم نیومد احساس کردم یه جاهایی خلاصه شده و اینکه مملو از غلط املایی بود
برای خود کتاب باید پنج ستاره داد ولی برای نگارش و ترجمه هیچ ستاره هم زیاده! از بس که افتضاح بود!! چون اینجا متن ترجمه هست فقط یک ستاره بابت خود کتاب میذارم!!!
ببخشید ولی منی سوال داشتم اون عاشق یه پسره دوازده ساله شد؟ پسره دوازده ساله یه فرد مشهور بوده اونم اسکی؟ بعد مگ نگفت اونجاجنگ بوده؟ لطفا پاسخ گو باشید😐
سیدنی شلدون نویسنده خوبیه، اما اکثر کارهاش تقریبا شبیه ب همه و خیلی زود و راحت میشه اخر رمانهاشو حدس زد ولی در مجموع خوب بود. فقط خیلی خیلی غلط املایی داشت.