نقد، بررسی و نظرات کتاب صوتی بازی تاج و تخت (مجموعه نغمه آتش و یخ) - جرج آر. آر. مارتین
4.5
51 رای
مرتبسازی: پیشفرض
س م
۱۴۰۴/۰۷/۱۵
00
ترجمه ی کتاب افتضاحه. کلمه ی «حرامزاده»، «غیر قانونی» ترجمه شده! واقعا کسی نبوده بگه «فرزند غیر قانونی» معنی نمیده؟! مترجم در یک سردرگمی بزرگ بوده برای ترجمه کردن یا نکردن اسم های خاص و لقب ها. اومده mountain رو ترجمه کرده «مرد کوهستانی»!!! این چه ترجمه ی عجیبیه؟! Winterfell ترجمه شده سرزمین زمستانی! خاندان تالی، تولی ترجمه شده! تولی آخه؟!!! در زمان موجودیت سریال این کتاب حاضر نشدن برن یه قسمت از این سریال رو ببینن و املای کلمات رو درست بنویسن؟! خوانش جناب عمرانی عالیه و امتیازی که میدم به این کتابه نه به خوانش ایشون. ایشون صدای عالی و خوانش بی نظیری دارن.
داستانی فوقالعاده که ما رو توی دنیای مارتین فرو میبرد اما متاسفانه ترجمه به هیچ وجه قابل قبول نیست.
روایتگر داستان صدای فوقالعادهای دارد و بسیار هنرمندانه صدای هر شخصیت را تمیز میدهد اما روخوانی، اسمها و جملات ایراداتی دارند که موجب پرت شدن حواس میشوند.
برای مثال اژدهاها کلمهی مناسبی برای جمع اژدها نیست و میتوان از اژدرها و یا اژدهایان استفاد کرد.
روایتگر داستان صدای فوقالعادهای دارد و بسیار هنرمندانه صدای هر شخصیت را تمیز میدهد اما روخوانی، اسمها و جملات ایراداتی دارند که موجب پرت شدن حواس میشوند.
برای مثال اژدهاها کلمهی مناسبی برای جمع اژدها نیست و میتوان از اژدرها و یا اژدهایان استفاد کرد.