نظر علی ایرانی برای کتاب ماجرای ناپدید شدن استفانی ملر

ماجرای ناپدید شدن استفانی ملر
ژوئل دیکر، آریا نوری
۲۲۹ رای
علی ایرانی
۱۴۰۰/۰۴/۲۳
رمان عالی بود نویسنده توانا در ساختن شاخه‌های مختلف و ربط دادن آن‌ها به هم،،،، ترجمه هم نسبتاً قابل قبول بود،،،، فقط یک موضوعی که در ترجمه این کتاب و اکثر کتابهای جدیدبه چشم میخورد این است که مترجم‌ها سعی در بومی کردن رمان دارن برای مثال درجایی یکی از شخصیت‌ها میگوید ”نمیتوانم بالله،،،، ” ویا اضافه کردن واژه رود به اسم رودخانه بجای ریور انگلیسی ویا بکار بردن اصطلاح پلیس راهوار،،،،،، و نظایر زیاد دیگر،،،، مترجم عزیز باید توجه کند منِ خواننده که رمان آمریکایی یا کشور دیگر را انتخاب میکنم هدفم آشنایی با فرهنگ و طرز تفکر و نوع زندگی و،،، و،،، میباشد،،،، نباید من حس کنم که ماجرا در ایران در حال اتفاق است،،، من میخواهم بدانم روابط و تلقی وطرز تفکر و سبک زندگی و نوع ارتباط و،،، و،،، آن‌ها چگونه است یک زوج آمریکای چگونه باهم رفتار میکنند،،، ارتباط والدین با فرزندها به چه صورت است و الخ،،،، پس بهتر است در ترجمه این نکات را رعایت کنند اگر پسری پدرش رو با اسم کوچک صدا میکند و یا خانمی با شوهرش و بالعکس محاورات و گفتگوهای آنها،،،، به همون صورت ترجمه شود که در نوشته اصلی موجود است،،،،
هیچ پاسخی ثبت نشده است.