یه نویسنده آلمانی با یه اثر واقعگرایانه تاریخی، که کاملا ضد جنگ نوشته! اونقدر واقعی و انسان وستانه قلم نگاشته که در زمان زندگیش بعد از این کتاب دولت نازی از آلمان اخراجش میکنه و اون در سوسیس که میشه تبعیدگاهش زندگی میکنه و فوت میکنه! یکی از دلایلی که کتاب خیلی واقعی و راحت نوشته و درد جنگ رو تصویر سازی کرده بود دلیل حضور کوتاه خود نویسنده زمان جنگ جهانی اول در جبهه بوده!
مورد جالبی که نظر منو جلب کرد ایم کتاب هستش! از اونجایی که به هر دو زبان انگلیسی و آلمانی تسلط دارم، جالبه که بگم اسمش در هر دوزبان به صورت متفاوت ترجمه و درک شده؛ در واقع ایم انگلیسیش به معنی سکوت کامل در جبههی شمالی هست، و اسم آلمانیش به معنی درجهبه جنگ خبری (هیچ چیز جدیدی نیست) ترجمه شده، که ترجمهی فارسی ما به دومی نزدیک تره! درواقع هدف هر دو اسم به بک جا ختم میشه؛ میخوام تفسیر شخصی خودمو از همین دو جملهی اسم کتاب بگم؛ سکوت مطلق رو که توی اسم انگلیسی داریم مربوط به اون قسمت از داستان میشه که آخرین روز جنگ که درواقع صلح نامه بین ژنرال شاردوگل ارتش فرانسه و ارتش آلمان امضا میشه و دستورش به همهی نیروهای زمینی و دربایی ارسال میشه، توی ساعت ۱۰: ۱۱ دقیقه بوده که به همون ساعت صلح جهانی هم معروفه! و اینجاست که بعد ار ابلاغ این صلح نامه همه دست از شلیک و موشک میکشن و اون سکوت رو تویجبه جنگ میبینن و میشنون!! و اسم آلمانیش هم درواقع روایتگر اون همهی هیجان و اشتیاقی هست که پانل بومر راوی داستان به همراه دوستاش به فرانسه برای جنگ میاد و همه خوشحالن و فکر میکنن که قراره خیلی هیجان داشته باشن، کلی تجربه جنگ کسب کنن.
مورد جالبی که نظر منو جلب کرد ایم کتاب هستش! از اونجایی که به هر دو زبان انگلیسی و آلمانی تسلط دارم، جالبه که بگم اسمش در هر دوزبان به صورت متفاوت ترجمه و درک شده؛ در واقع ایم انگلیسیش به معنی سکوت کامل در جبههی شمالی هست، و اسم آلمانیش به معنی درجهبه جنگ خبری (هیچ چیز جدیدی نیست) ترجمه شده، که ترجمهی فارسی ما به دومی نزدیک تره! درواقع هدف هر دو اسم به بک جا ختم میشه؛ میخوام تفسیر شخصی خودمو از همین دو جملهی اسم کتاب بگم؛ سکوت مطلق رو که توی اسم انگلیسی داریم مربوط به اون قسمت از داستان میشه که آخرین روز جنگ که درواقع صلح نامه بین ژنرال شاردوگل ارتش فرانسه و ارتش آلمان امضا میشه و دستورش به همهی نیروهای زمینی و دربایی ارسال میشه، توی ساعت ۱۰: ۱۱ دقیقه بوده که به همون ساعت صلح جهانی هم معروفه! و اینجاست که بعد ار ابلاغ این صلح نامه همه دست از شلیک و موشک میکشن و اون سکوت رو تویجبه جنگ میبینن و میشنون!! و اسم آلمانیش هم درواقع روایتگر اون همهی هیجان و اشتیاقی هست که پانل بومر راوی داستان به همراه دوستاش به فرانسه برای جنگ میاد و همه خوشحالن و فکر میکنن که قراره خیلی هیجان داشته باشن، کلی تجربه جنگ کسب کنن.