نظر rokhy rokhy برای کتاب زمینی نو

زمینی نو
اکهارت تله، مسیحا برزگر
۳۱۸ رای
rokhy rokhy
۱۳۹۸/۰۶/۲۸
وقتی نوشته می‌شه ترجمه یعنی مترجم موظفه به تک تک کلمات نویسنده احترام بذاره و امانت دار باشه. اگه می‌خوان نظر شخصی و شعر از شاعران اضافه کنند بهتره بنویسن نقد و تحلیل کتاب زمینی نو نه ترجمه. از ترجمه شون راضی نیستم. خوندن چندباره کتابهای اکهارت تله و خوندن کتابهای دیگه نویسنده به درک گفته هاشون کمک شفاف تر و اصیل تری می‌کنه. نیازی به اضافه کردن دریافت و تفسیرهای خود مترجم نیست.
هیچ پاسخی ثبت نشده است.
👋 سوالی دارید؟