به نظرم مترجم کتاب، بجای ترجمه جمله به جمله کتاب، یکم میتونست داستانگونه تر اون رو توصیف کنه چون خصوصا در بخش ابتدایی کتاب، جملات کوتاه و بی ربط و پراکندهای بیان شده بود که ذهن آدمو در ابتدا سردرگم میکرد
من شخصا نتونستم ارتباط خوبی با متن برقرار کنم ولی تصاویر کتاب قشنگ بود.
من شخصا نتونستم ارتباط خوبی با متن برقرار کنم ولی تصاویر کتاب قشنگ بود.