عاشق کتابهای سیدنی شلدون هستم
این یکی داستان بسیار عالی دارد ولی خواندن آن بسیار آزار دهنده است بهمین خاطر توصیه نمیکنم که آنرا بخوانید
پر از غلطهای املائی است
بعضی اوقات باید یک متن را دو یا سه بار بخوانم تا بفهمم
در بیشتر موارد ظاهرا ویرایشگر اصلا چیزی درباره کلید «فاصله» نمیداند و کلمات را بهم چسبانده و گاهی هم بین حروف بیهوده فاصله گذاشته
گاهی حروف جابجا شدهاند که واقعا افتضاح است
مثل کلمه خوشنت (خشونت)
اوج ناامیدی من جایی بود که این جمله را خواندم
«نوار دیگری از اسکس کردن ژولی وجود داشت»
یعنی چه؟ آیا ژولی سکس کرده و نوار آن موجود است؟
خیر. دو صفحه بعد فهمیدم قضیه چیه کلمه واقعی اسکی بوده (اسکی روی برف
این یکی داستان بسیار عالی دارد ولی خواندن آن بسیار آزار دهنده است بهمین خاطر توصیه نمیکنم که آنرا بخوانید
پر از غلطهای املائی است
بعضی اوقات باید یک متن را دو یا سه بار بخوانم تا بفهمم
در بیشتر موارد ظاهرا ویرایشگر اصلا چیزی درباره کلید «فاصله» نمیداند و کلمات را بهم چسبانده و گاهی هم بین حروف بیهوده فاصله گذاشته
گاهی حروف جابجا شدهاند که واقعا افتضاح است
مثل کلمه خوشنت (خشونت)
اوج ناامیدی من جایی بود که این جمله را خواندم
«نوار دیگری از اسکس کردن ژولی وجود داشت»
یعنی چه؟ آیا ژولی سکس کرده و نوار آن موجود است؟
خیر. دو صفحه بعد فهمیدم قضیه چیه کلمه واقعی اسکی بوده (اسکی روی برف