نظر بهروز علامه برای کتاب حرف‌هایی که کاش می‌زدم

حرف‌هایی که کاش می‌زدم
کیتلین کلی، نهال سهیلی فر
۳۷۲ رای
بهروز علامه
۱۴۰۳/۰۵/۱۰
خب قبول دارم وقتی شعر از زبانی به زبان دیگه برگردان میشه کل آرایه ها بهم می ریزه که در این صورت مترجم سعی می کنه طور درستش کنه که حداقل از نظر جمله بندی برای خواننده قابل درک باشه، چیزی که در این متن دیده نمی شه حتی فکر می کنم خود مترجم هم نمی دونه چی نوشته یا شاید هم ترجمه با استفاده از مترجم گوگل باشه و بدون هیچ ویرایشی به چاپ رسیده ضمن تشکر از کتابراه بخاطر ارایه رایگان آن، بنده با عرض معذرت این کتاب رو از کتابخانه ام حذف میکنم چون فاقد هر ارزشیه.
هیچ پاسخی ثبت نشده است.
👋 سوالی دارید؟