کتابی که اگر در شرایط خاص فکری و رشد خویش بخوانیدش، خیلی بهتر کارایی دارد. اما این کتاب در تمام فصول و احوال شما نیز آموزنده است و فکر شما را حسابی قلقلک میدهد. کتاب کتابخانه نیمه شب اثر مت هیگ، با ترجمه مینا صفری، کمی ترجمه پیچیده و سختی برای برگرداندن به پارسی برگزیده است. ترجمه فریده فتوحی روان تر بود؛ در حالی که ناشر خوبی دارد.
کتاب بسیار روان و ساده نوشته شده است. برای قابل درک بودن تمام اقشار مت هیگ این قلم شیوا را برگزیده است. کتابخانه نیمه شب، خواننده را مجبور به واکنش یا عمل نمیکند و به شخصیت خواننده احترام میگذارد و در این زمینه پرهیز از این نکته دارد که قضاوت و تفکر را هر خوانندهاش به تنهایی و شخصی سازی شده برای خویشتن انجام دهد؛ این یعنی احترام به مخاطب هوشمند.
کتاب بسیار روان و ساده نوشته شده است. برای قابل درک بودن تمام اقشار مت هیگ این قلم شیوا را برگزیده است. کتابخانه نیمه شب، خواننده را مجبور به واکنش یا عمل نمیکند و به شخصیت خواننده احترام میگذارد و در این زمینه پرهیز از این نکته دارد که قضاوت و تفکر را هر خوانندهاش به تنهایی و شخصی سازی شده برای خویشتن انجام دهد؛ این یعنی احترام به مخاطب هوشمند.