نظر جان فورد برای کتاب صوتی کتابخانه نیمه شب

کتابخانه نیمه شب
جان فورد
۱۴۰۳/۰۱/۰۳
01
نسخه کاغذی کتابخانه نیمه شب را چند روز پیش هدیه گرفتم. اما چون وقتم بیشتر در راه برای مطالعه مناسب است سر چی برای یافتن نسخههای تحت وب به خصوص صوتی آن انجام دادم و حداقل 5 ترجمه و 6 خوانش از آن در تلگرام پیدا کردم. حتی ایران صدا هم آن را بسیار نمایش گونه و با هنرمندی نسرین کوچک خوانی به صورت صوتی درآورده طوری که فقط خوانش نیست نمایش رادیویی است با هیجانات و فراز و فرود صدا. نسرین در این اثر فقط نریشن انجام نداده بلکه کارش واقعا دوبله است. وقتی نورا در نقش ورزشکار - فیلسوف موفق داره سخنرانی میکنه واقعا انگار یک زن شاد و با اعتماد به نفس غربی با استایل بسیار جذاب و قدرتمند داره پشت تریبون سخنرانی میکنه. واقعا بادم میره که یک زن با روحیات و فرهنگ ایرانی هست. تحسین و حیرت من را بر میانگیزه. ایران صدا این کتاب را صوتی نکرده بلکه آنرا به یک فیلم با دوبله خوب تبدیل کرده! نسخه صوتی کتابراه برای این کتاب از نظر من بعد از نسخه ایران صدا قرار داره. نسخههای دیگه رو افراد در کانالها و خصوصی خوندند و صدا خیلی شل و خواب آور هست. نسخه کتاب راه استواری خوبی داره. اما لطفا دقت بشه که گویندگان خیلی شارپ و خشن استفاده نشه. گوینده آقا در این نسخه صوتی کمی زبر و دندانه ارهای هست و آدم بیشتر از متن حواسش به فیزیک صدا جلب میشه که مکدر کننده میکنه. در مورد صدا و موسیقی متن گفته اند; صدا و مسیقیای هست که شنیده نشه! یعنی چنان به خورد اثر رفته باشه که خودش مستقلا اعلام وجود نکنه. بلکه اثر با وجود اون عطر و طعم بگیره. از توجه شما سپاسگزارم.
هیچ پاسخی ثبت نشده است.