خیلی بد، انگار که لغت به لغت ترجمه کرده..
اصلا خط سیر و تخیل درستی به آدم نمیده، نمیتونی متن روتو ذهنت نظم بدی و دسته بندی کنی، به توصیفات بیربط با ماجرا اشاره کرده انگار که نویسنده پرت وپلا نوشته وانسجام فکری نداشته..
به طور مثال یه پیاده روی بارون زده رو تشریح میکرد، اینجوری نوشته بود، (زمین خیس بود و او ناچار بود پایش را در چالههای بین سنگها بگذارد) خوب زمین خیس باشه آدم پاشو تو چاله آب که نمیکنه، اینو دیگه نیاز نیست مترجم باشه آدم که بفهمه
اصلا خط سیر و تخیل درستی به آدم نمیده، نمیتونی متن روتو ذهنت نظم بدی و دسته بندی کنی، به توصیفات بیربط با ماجرا اشاره کرده انگار که نویسنده پرت وپلا نوشته وانسجام فکری نداشته..
به طور مثال یه پیاده روی بارون زده رو تشریح میکرد، اینجوری نوشته بود، (زمین خیس بود و او ناچار بود پایش را در چالههای بین سنگها بگذارد) خوب زمین خیس باشه آدم پاشو تو چاله آب که نمیکنه، اینو دیگه نیاز نیست مترجم باشه آدم که بفهمه