نظر PAZZO IL SOGNATORE برای کتاب دکتر ژیواگو

دکتر ژیواگو
بوریس پاسترناک، علی اصغر خبره زاده
۲۴ رای
PAZZO IL SOGNATORE
۱۳۹۷/۰۹/۰۱
کتاب فوق‌العاده زیبایی هست که جناب خبره‌زاده از زبات فرانسه ترجمه کرده‌اند؛ افسوس که هنوز از روسی که زبانِ اصلیِ این رمان است، ترجمه نشده.
در کل ادبیاتِ مللی که به خاطر سلطه‌ی دیکتاتوری‌ها تحتِ فشار بوده‌اند، جذاب است. این به خاطر عجیب و غامض بودن شرایطِ زندگیِ آن‌هاست که نمونه‌اش در ادبیاتِ اسکاندیناوی به خاطرِ آب‌وهوا و جغرافیای ویژه و آمریکای لاتین به خاطرِ استعمار و ورودِ ناگهانیِ تکنولوژی، قابلِ مشاهده است.
دیکتاتوریِ توتالیترِ اتحاد جماهیر شوروی و اثرش بر زندگیِ روزمره‌ی شهروندان، در این اثر به زیبایی قابل مشاهده است.
در پایان هم بگویم که پاسترناک به خازر نوشتن این اثر برنده‌ی جایزه‌ی نوبل ادبیات شد، که توسط حکومت وقتِ شوروی از دریافتِ آن منع گردید. نمونه‌ی دیگر سرباززدن از دریافتِ نوبل ادبیات، رد کردنِ این جایزه توسط ژان پل سارتر، فیلسوف، نویسنده، نمایشنامه‌نویس و روشنفکر فرانسوی در سال 1964 بود.
میثم فتحی
۱۴۰۰/۰۲/۱۶
گوه میخوری به استالین میگی دیکتاتور. دیکتاتور باباته. چکارت کرده؟ جز اینکه روسیه رو ۸۰۰ سال انداخت جلو؟
👋 سوالی دارید؟