نظر mitra.mh. 46 برای کتاب کفشهایش

کفشهایش
mitra.mh. 46
۱۴۰۲/۰۵/۰۱
60
کفشهایش کتابیست که حول محور قشر خاصی از زنان میچرخد، زنانی که در دههی چهل پنجاه زندگی خود هستند و تجربیات خاص خود را دارند، نویسنده با نثری روان بسیار روانکاوانه و مسلط به حالات و افکار این گروه زنان، مشکلات زنان را بازگو میکند نکتهی جالب کتاب اینجاست که مترجم معادل ضرب المثلهای انگلیسی را که در زبان فارسی است در ترجمه بکار برده است بهتر بود ضرب المثل انگلیسی نوشته میشد و معادل فارسی آن در پرانتز قرار میگرفت اینطوری رسم امانت در ترجمه هم بجا آورده میشد، در جای دیگری از کتاب واژهی آتش به اختیار نوشته شده که آنهم باعث میشود اعتماد خواننده به کُل ترجمه سلب شود چرا که مطمئنا مترجم محترم سلیقه و ملیّت خود را تحمیل کرده است. غلطهای املایی زیاد داشت، درجایی از کتاب اسامی جابجا شده بود مثلا باید مینوشت جول گفت، نوشته بود فیل گفت. با تشکر
هیچ پاسخی ثبت نشده است.