سلام خدمت اساتید
برام جذاب بود و باعث شد بیشتر به کتاب صوتی علاقه مند بشم
فقط یک نکته میدانم این کتاب محتوای طنز داشت ولی به نظر من طنز قویی نبود در واقع فکر میکنم برای ما فارسی زبانها جالب نبود.
نمیدونم چرا طنزهای زبانهای دیگه به دل ما ایرانیان نمیشینه شاید به خاطر محدودیتهایی که در ترجمه هست
فقط میخواستم بدوم فیلم و یا کتابهای طنز فارسی زمانی که به مخاطب با زبان دیگر در جهان میرسه باز هم همین نظر رو دارند شبیه ما؟
و آیا در کتابهای شاهکار ایرانیان مثل شاهنامه کاهی از زبان طنز استفاده شده برداشتشان مثل ما هست!؟؟
برام جذاب بود و باعث شد بیشتر به کتاب صوتی علاقه مند بشم
فقط یک نکته میدانم این کتاب محتوای طنز داشت ولی به نظر من طنز قویی نبود در واقع فکر میکنم برای ما فارسی زبانها جالب نبود.
نمیدونم چرا طنزهای زبانهای دیگه به دل ما ایرانیان نمیشینه شاید به خاطر محدودیتهایی که در ترجمه هست
فقط میخواستم بدوم فیلم و یا کتابهای طنز فارسی زمانی که به مخاطب با زبان دیگر در جهان میرسه باز هم همین نظر رو دارند شبیه ما؟
و آیا در کتابهای شاهکار ایرانیان مثل شاهنامه کاهی از زبان طنز استفاده شده برداشتشان مثل ما هست!؟؟