نظر امیر غلامنژاد برای کتاب آموزش زبان انگلیسی به سبک بنیادی

آموزش زبان انگلیسی به سبک بنیادی
مهدی بنیادی
۸۱ رای
امیر غلامنژاد
۱۳۹۷/۰۶/۱۷
اقای بنیادی عزیز
خیلی با خودم کلنجار رفتم که این پیام رو بگذارم یا نه
به نظر میرسه زحمت زیادی برای این کتاب کشیدید
اما متاسفانه همیشه زحمت زیاد باعث نمیشه نتیجه‌ی بدست اومده کاربردی برای عموم داشته باشه
وقتی نمونه کتاب رو گرفتم واقعا شوکه شدم که چطور ممکنه کسی فکر کنه که میشه از چنین راهی زبان یاد گرفت.
بله درسته که ربط دادن کلمات به واژه‌هایی که میدونیم باعث میشه یاداوری راحت تر اتفاق بیافته اما این ارتباط باید معنادار باشه.
نمیشه ه. کلمه‌ای رو به هر داستانی ربط داد.
اون وقت به جای اینکه یه لیست از کلمات حفظ کنیم بلید لیستی از داستان‌های بی‌معنا رو حفظ کنیم.
من مدرس زبان هستم و کارشناس ارشد اموزش زبان و از سر بیسوادی این حرفارو نمیزنم.
قطعا نیتتون کمک به زبان اموزان برای یادگیری اسون تره. اما به نظرم قدری مطالعات جدی تری تو این زمینه داشته باشین.
مهدی بنیادی
۱۳۹۷/۰۶/۱۷
شما خیلی نگران من نباشید چون تا به حال حدود 25% خریداران کتاب راضی بودند و از کتاب نتیجه گرفته‌اند البته با توجه به این که این کتاب هنوز یک ماه نشده که منتشر شده درصد مشتریان راضی افزایش پیدا خواهد کرد چون هنوز خیلی از خریداران فرصت کافی برای مطالعه کامل کتاب را نداشته‌اند. و اما جواب شما: شما گفتید فقط نمونه کتاب را مطالعه کردید یعنی شما داستان حاوی واژگان و مربوط سازی را ندیده اید پس چطور می‌توانید در مورد ان نظر دهید؟
چرا فکر می‌کنید صرفا تاکتیکهای تقویت حافظه و به خاطر سپاری مربوط به کارشناسان اموزش زبان می‌شود؟
من از روشی که ارائه داده‌ام مطمئن هستم و اگر شما فقط قصد ضد تبلیغ نداشتید به دو سوال من جواب دهید من حاظرم با شما همین جا جلوی چشم همه مناظره کنم
مهدی بنیادی
۱۳۹۷/۰۶/۱۸
اشکالی که این اقا وارد کرده‌اند نیازی به دفاع ندارد چون در صفحات 22 تا 25 نمونه رایگان این قضیه کاملا توضیح داده شده است و ثابت می‌کند که گفته‌های ایشان حقیقت ندارد. راستش من خودم هم نمیدونم برای چی این حرف را زدند چون ربط دادنها بی‌ربط نیستند. من دو باره و دوباره می‌گویم نگاه سرسری به کتاب باعث سردرگمی شما خواهد شد بلکه شما باید از ابتدا با دقت شروع به خواندن کتاب طبق برنامه کنید چون مطالب بخش ابتدای کتاب فشرده هستند ممکن است لازم باشد این بخش را چندین بار تکرار کنید. شما همیشه می‌توانید از بنده مشاوره رایگان بگیرید سوالات خود را در اینجا مطرح کنید تا یک روزه جواب دهم
امیر غلامنژاد
۱۳۹۷/۰۶/۱۹
سلام
همونطور که گفتید من خیلی دقیق مقدمه رو مطالعه نکردم. و فکر کردم منظورتون از داستان‌هایی که گفتید همون توضیحاتیه که بعد از هر کلمه اومده برای همین احتمالا زود و نابجا قضاوت کردم و نظرم رو پاک میکنم.
نکته‌ی دیگه هم که راجع به تخصص در حوزه‌ی اموزش و حافظه رو نباید میکس کنیم هم نکته‌ی قابل تاملی هست.
با توجه به این شرایط با نظرم یکی از اون داستان‌هایی که میفرمایید در ادامه‌ی کتاب هست رو در نسخه نمونه بگذارید تا خواننده برای قضاوت بتونه بهتر تصمیم بگیره.
در هر صورت بابت پیش قضاوت عذر میخوام اما حتما دوست دارم که نمونه‌ای از داستان‌ها رو ببینم پیش از اونکه بخوام کتاب رو خریداری کنم.
تا بتونم نظر دقیق تری داشته باشم
مهدی بنیادی
۱۳۹۷/۰۶/۱۹
من مایل بودم یک درس از بیست درس داستان را در نمونه رایگان قرار دهم ولی کتاب راه خودش نمونه رایگان را تهیه می‌کنه و من نقشی درش ندارم. حتی من از کتاب راه خواسته بودم بخش بیشتری از کتاب را به عنوان نمونه رایگان قرار دهند که عمل نشد
مهدی بنیادی
۱۳۹۷/۰۶/۱۹
بخشی از داستان حاوی واژگان را در ادامه اورده ام. خواندن سرسری یا ناقص این بخش ممنوع هست چون نتیجه‌ای نخواهید گرفت و باید با دقت و طبق فرمولهای که در بخش نمونه رایگان اورده شده خوانده شود تا نتیجه بگیرید. ممکن است به خاطر جدید بودن این سبک در ابتدا برای شما مشکل باشد ولی رفته رفته عادت خواهید کرد
درس اول

a: اولین حرف انگلیسی
about: درباره، نزدیک
کلیدگذاری: عِب = عباد + آو = آو (بز کوهی) + ط ْ = طَناب
جمله¬سازی: عباد آو را با طَناب میخواست بگیرد و نزدیک بود که آن را بگیرد.
نکته: همان طور که مشاهده می¬کنید همیشه کلیدهای مربوط به خود واژه در یک جمله و نزدیک به هم قرار می¬گیرند و مفهوم واژه همیشه در یک جمله جداگانه قرار می¬گیرد و همان طور قبلا ذکر شد نکته مهم این است که شما باید تلاش کنید این کلیدها را چندین بار تکرار کنید تا وارد ذهن شما شود و در باز سازی واژه هرگز بعد از هر کلید مکث نکنید.
above: بالا، بالای (وقتی چیزی در بالای چیز دیگری قرار دارد ولی با آن در تماس نیست)، بیشتر از
کلیدگذاری: عِب= عباد + آو= آو (بز کوهی)
جمله¬سازی: ولی عباد آو را دید که از بالای سر او پرید.
across: از میان، سر¬تا¬سر، آن¬طرف
کلید گذاری: ع ْ = عقاب + ک ْ = کباب + رآس = راست کردن
جمله¬سازی: عباد دید که عقابی کباب¬ها را راست می¬کند (روی منقل) و او به آن سوی عقاب و سرتاسر منطقه دید زد تا ببیند آیا دیگران هم هستند.
نکته: (ع) نشان گر (اِ) کوتاه در انگلیسی می‌باشد که تقریبا تلفظی شبیه به (ع) دارد.
act: عمل
کلید¬گذاری: أ = الف + ک ْ = کباب + ط ْ = طَناب
جمله¬سازی: عباد دید که الف (آمد) و کباب¬ها را با طَناب بست (به صورت مستقیم: الف کباب¬ها را با طَناب بست) تا بر روی زمین نیفتند و این عمل به نظر عباد یک عمل عاقلانه بود.
active: فعال
این یک واژه ترکیبی است که با اضافه کردن ive به ریشه¬ی act بدست آورده می¬شود. از این به بعد هر موقع پسوند ive به پایان کلمه¬ای مانند مثال اضافه شود مفهوم آن را به همین صورت که در اینجا تغییر یافته، تغییر می‌دهد.
activity: فعالیت
این نیز یک واژه ترکیبی می‌باشد که با اضافه کردن پسوند ivity به پایان واژهact بدست می¬آید. به یاد داشته باشید که از این به بعد هر موقع پسوند ivity به پایان کلماتی چون مثال اضافه شود مفهوم آن به همان صورت که در اینجا تغییر یافته تغییر می¬کند.
add: اضافه کردن
کلید¬گذاری: أ= الف +د ْ = دوست
جمله¬سازی: الف دوست میخواست و آن‌ها را به عنوان دوست به دوستان خود اضافه کرد.
afraid: ترسیده، متاسف
کلید¬گذاری: ع ْ = عقاب +فْر= فرانک (واحد پول) + عِید= عید (چون این سیلاب (عِید) همه کلمه¬ای که به آن ربط داده شده (عید) را در بر می¬گیرد، ما باید در ذهن خود تجسم کنیم که منظور از عید یک عید بزرگ است (از این قانون هم در بخش¬هایی از این کتاب استفاده شده) ).
جمله¬سازی: بله آن‌ها دوست شدند و به فکر تجارت افتادند به دنبال چیزی پر سود می¬گشتند که در این حال عقاب فرانک عید را (فرانکی که در عید برای عیدی دادن و چیزهایی شبیه آن استفاده می¬شود) پیشنهاد داد. ولی آن‌ها ترسان بودند که به حرفهای یک عقاب گوش کنند.
نکته: در سرتاسر این کتاب صفات قبل از اسم قرار می‌گیرند
after: بعد از
کلید¬گذاری: أف= أفریکن (آفریقایی) + تِر= تیر (تیرک برق یا تلفن) (این یک مربوط-سازی دائمی است و بعد از این به وفور به سیلاب تِر برخورد خواهیم کرد و همیشه آن را به تیر ربط خواهیم داد)
جمله¬سازی: بعد از مدتها الف پیشنهاد أفریکن تِر را داد (أفریکن تِر در آن زمان به تیرک¬های طویل و سیاهی می¬گفتند که از آفریقا می¬آمدند).
again: دوباره، از طرف دیگر
کلید¬گذاری: ع ْ = عقاب + گ ْ = گاو + إن= enter = برگرفته شده از خود انگلیسی به معنی وارد کردن یا شدن (این هم یک مربوط¬سازی دائمی است و بعد از این به وفور به سیلاب اِن که یکی از الگوهای کلمات انگلیسی می¬باشد بر خواهیم خورد و همیشه هم اِن را به وارد کردن یا وارد شدن ربط خواهیم داد. نگران نباشید این کلمات انگلیسی که کلید گذاری نشده‌اند چند تایی بیش نیستند. شما در اینجا فعلا می‌توانید این کلمه انگلیسی را به اینترنت ربط دهید).
جمله¬سازی: عقاب گاو اِن (وارد ساخت:وارد صحبت) (منظور ایده تجارت گاو است) و دوباره عقاب مورد توجه آن‌ها قرار گرفت.
age: عمر، گذر سال¬ها
کلید¬گذاری: إی= إی (اِی¬فلان) + ج ْ = جانور (معمولا جانوران وحشی)
جمله¬سازی: در این مرحله الف یواشکی گفت إی جانور. چون او در این حال یک جانور پیر را دیده بود که گذر عمر با او چه کار کرده بود.
ago: پیش، (مثلا یک سال پیش)
کلید¬گذاری: إ=A: یک (در انگلیسی A: یک می‌باشد) + گو= گوسفند
نکته: در این کتاب همیشه او کوتاه با کلید او بلند نشان داده شده است
جمله¬سازی: او متوجه شد که سال¬ها پیش هم یک (إ) گوسفند چنین شده بود ولی آن مربوط به سال¬ها قبل بود.
agree: موافق بودن
کلید¬گذاری: أ= الف + گ ْ = گاو + ری'= ریکا
جمله¬سازی: خوب الف از گاوهای کثیف و بو دار خوشش نمی¬آید برای همین الف میخواست گاو را با ریکا بشورد و فقط در این صورت با خرید گاو موافقت می¬کرد.
air: هوا
کلید¬گذاری: إی= إی (إی فلان) + رْ = رانی (نوشیدنی رانی)
جمله¬سازی: در این میان عباد گفت: إی رانی و دلیل گفته او هوای گرم بود.
all: همه
این کلمه را به صورت جداگانه به المپیک ربط می¬دهیم.
مثلا در المپیک همه مدال¬ها به ورزشکاران داده می¬شود و چیزی برای نظافتچی¬ها باقی نمی¬ماند.
alone: تنها
کلید¬گذاری: إل= رئیس ایل + اون= اونجا
جمله¬سازی: حتی (إل) هم اونجا بود ولی او تنها بود و نمی¬توانست جلوی گرم شدن او را بگیرد.
along: همراه، پیش
کلید¬گذاری: عِبْ = عباد + لان= لانچیکو + گ ْ = گاو
جمله¬سازی: عباد لانچیکوی گاوی (منظور یک لانچیکوی بزرگ که برای استفاده در مورد گاوهاست) خواست و دلیل این خواسته او این بود که او میخواست کنار به کنار گاو حرکت کند تا هر موقع گاو خواست فرار کند با لانچیکو جلوی آن را بگیرد.
already: همین حالا هم، به همین زودی
این یک واژه ترکیبی است که ازall به معنی (همه) و ready به معنی (حاضر) تشکیل شده است.
all را قبلا کلیدگذاری کرده¬ایم و حالا باید ready را که به معنی حاضر می¬باشد کلیدگذاری کنیم.
کلیدگذاری: رِ= رِند (فرصت¬طلب، زرنگ) + دی'= دیدن
جمله¬سازی: رِندی دید که آن دو در حال برنامه¬ریزی برای آغاز یک بیزینس یا کار و کاسبی بودند و خود را حاضر کرد تا وارد بحث آن‌ها شود.
always: همیشه
این واژه نیز یک کلمه ترکیبی است که از allبه معنی (همه) و way به معنی (راه) و s) ) که نشانه جمع می¬باشد تشکیل شده است.
all را قبلا خوانده¬ایم و حالا اینجا way را کلیدگذاری می¬کنیم.
جلمه¬سازی: وِی (سوم شخص مفرد، همان شخص رند) راه خود را به سمت آن‌ها کج کرد ولی در کل راه او کج بود.
نکته: در مواردی که کلمه مورد نظر به یک کلید خلاصه می‌شود معمولا از قوائد باز سازی کلمه تابعیت کند.
Am: هستم
کلید¬گذاری: عَم= عمو
جمله¬سازی:رِند به آن‌ها نزدیک شد و گفت من عموی شما هستم.
amount: مبلغ، میزان
کلید¬گذاری: إم= إمپی فُر (وسیله¬ای برای پخش ویدیو) + آو= آو (بز کوهی) + نِت= تور (نِت در انگلیسی به معنای تور می¬باشد و در واقع این کلید همان نِت پایانی کلمه اینترنت است)
جمله¬سازی: رند با یک إمپی فُر آو را در داخل تور به آن‌ها نشان داد و میزان زیادی از آن‌ها پول طلب کرد تا مکان آن را بگوید.
an: حرف تعریف نامعین، مثلا وقتی می¬گوییم یک کتاب (کتابی) از A استفاده می¬کنیم ولی اگر کلمه مورد نظر ما با یکی از حروف صدادار شروع شود از an استفاده می¬کنیم.
and: وَ
angry: خشمناک، اوقات تلخ
کلید¬گذاری: أ= الف + نْ= نور +گْری= گیر آلود یا گیری
نکته: این کلید اخر نیز یک مربوط سازی دائمی است
جمله¬سازی: ولی الف نور (نور إمپی فُر) را گیری دید و به شدت عصبانی شد.
another: دیگری
کلید¬گذاری: إ=:A یک + نادر= نایاب
جمله¬سازی: این یک وضعیت نادر (نادر وضعیت) بود که برای آو اتفاق افتاده بود و چیز دیگری هرگز نمی¬توانست بهتر از آن باشد. چون انها به خاطر تلاش برای شکار آو به شدت پشیمان شده بودند و حالا فرصتی پیش امده بود تا به او کمک کنند
answer: پاسخ دادن، از عهده¬ی احتیاجی برآمدن
کلید¬گذاری: أن= انار + سِر= سِر (مفرد اسرار)
جمله¬سازی: رند که تا به حال فقط انار را سِر می¬دانست با پاسخی از‌ام پی فور مواجه شد و به این پی برد که در این جهان هنوز اسرار زیادی وجود دارد. (جواب دادن یک‌ام پی فور یک سر بود)
any: هر، هیچ
کلید¬گذاری: إ=A: یک + نی+ نیزه
جمله¬سازی: و یک (إ) نیزه کنار آو ایستاده بود و در هر لحظه می¬توانست آو را زخمی کند.
نکته: همان طور که متوجه شدید این اتفاقات پیرامون آو اتفاق می‌افتد و خود آو در باز سازی کلمه محاسبه نمی‌شود
anyone: هر کس
این واژه نیز ترکیبی از anyو one به معنی (یک) می¬باشد. any را قبلا توضیح داده¬ایم و اینجا one را کلیدگذاری می¬کنیم.
oneرا به وان حمام ربط می¬دهیم.
anytime: هر وقت
این واژه نیز ترکیبی مانند قبلی دارد و از any و time تشکیل شده است.
any را قبلا توضیح دادیم و time نیازی به توضیح ندارد.
anything: هر چیزی
این واژه نیز ترکیبی مانند قبلی دارد و فقط قسمت دوم ان متفاوت هست که ان را هم به جبار سینگ ربط می‌دهیم
appear: ظاهر شدن
کلید¬گذاری: أ= الف + پی'= پیرمرد + إر=:airport إرپورت (فرودگاه)
جمله¬سازی: هر چند حالا دیگر نور إمپی فُر افزایش پیدا کرده بود (دیگه گیری نبود) و در آن جا به جای فیلم آو الف پی را در إرپورت (فرودگاه) دید که در حال ظاهر شدن بر روی صفحه نمایش بود.
apple: سیب
این کلمه را به أپل (گوشی أپل) ربط می¬دهیم.
are: هستند (سوم شخص جمع)
arm: بازو، سلاح
این کلمه را به صورت جداگانه به آرم یا مارک ربط می¬دهیم.
مثلا بر روی بازوهای نیرومند یک آرم زده می¬شود تا از دیگران تشخص داده شوند.
Army: ارتش، لشگر
آرم را بازو معنی کردیم پس وقتی یک (ایی) به پایان ان اضافه کنیم می¬شود آرمی یعنی شخص یا اشخاص دارای ارم (بازو سلاح)
around: پیرامون
کلید¬گذاری: إر=airport: إرپورت (فرودگاه) + آو= آو (بز کوهی) + نْد = نْد (برگرفته از (یک دنده) و به معنی یک دندگی) (یک ربط سازی دائمی می‌باشد)
جمله¬سازی: خب بریم سر قضیه آو که دوست ما عباد میخواست شکار کند و در نهایت با دوست جدیدش الف دیدند که او چگونه در تور افتاده و یک نیزه نزدیک است او را زخمی کند و سر عقل آمدند و از شکار حیوان بی¬گناه دست برداشتند و بعد رفتند او را از تور آزاد کردند و بعد آن را به إرپورت (فرودگاه) بردند تا او را به خانه¬اش بفرستند ولی در إرپورت آو نْد بود یعنی یک دندگی می¬کرد و شروع کرد به اطراف دویدن.
arrive: رسیدن، موفق شدن
کلید¬گذاری: إر= إرپورت (فرودگاه) + آی= آیهان (کسی از ترکیه) + و ْ = کامیون ولوو
جمله¬سازی: در این میان در إرپورت آیهان با ولوو رسید و در نهایت آو هم به این طریق به خانه¬اش رسید.
art: هنر، صنعت، نیرنگ
کلید¬گذاری: آر=are: هستند + ط ْ = طَناب
جمله¬سازی: یک توریست هم در فرودگاه بود و وقتی قضیه آو را دید گفت: آر (هستند) ط ْ (طَناب): با طَناب گرفتن یک هنر در این محل؟
as: همانطور که
این کلمه را به (از) موجود در فارسی ربط می¬دهیم.
ask: پرسیدن، خواستن
کلید¬گذاری: أ= الف + صْ= صابون +کْ= کباب
جمله¬سازی: بعد از همه این قضایا الف صابون کباب (صابونی که قبل از خوردن کباب به شکم می¬زنند) آورد و پرسید که اگر کسی میل داشت؟
at: در
عَط را به عطر مربوط می¬سازیم.
attack: حمله کردن
کلید¬گذاری: أ= الف + تَک= تکاور
جمله¬سازی: الف خودش تکاورانه به خوردن (صابون¬ها) حمله کرد.
aunt: عمه، خاله، زن عمو، زن دایی
کلید¬گذاری: آن= آن + طْ= طَناب
جمله¬سازی: در این حال الف به توریست خارجی جواب داد که آن طَناب را عمه من به من داده بود برای همین استفاده از آن برای به دام انداختن آو نیز جایز بود (چون توریست در مورد اصالت آن طَنابی که می¬خواست با آن آو را بگیرد سوالاتی پرسیده بود).
autumn: پاییز، پایان چیزی
کلید¬گذاری: آ= آ: A (بهترین، شماره یک) + تِم= تیم (یک مربوط سازی دائمی)
جمله¬سازی: الف با خود فکر کرد و گفت ما میتوانستیم منتظر شویم تا درجه یک (آ) A تِم: تیم اً (تیم درجه یک) از راه برسد و در انتقال آو به ما کمک کند ولی تا آن موقع پاییز می-شد.
away: کنار، یک سو، یک ریز، از آن زمان، پس از آن، روی
این واژه نیز یک کلمه ترکیبی می¬باشد که از A) ) به معنی یک و way) ) به معنی راه تشکیل شده است که همه اینها را قبلا توضیح داده¬ایم.
baby: بچه
این کلمه همان کلمه موجود در مای بیبی می¬باشد.
base: پایه
کلید¬گذاری: بِی= بیعانه + صْ= صابون
جمله¬سازی: آن‌ها حتی بِی به صابون (برای صابون) پرداخت کردند چون انها می‌خواستند پایه‌ای را برای انجام یک کار مهم قرار دهند بنابرین می‌خواستند ان پایه را با صابون تمیز کنند
back: پشت
کلید¬گذاری: بَ= بعضی + کْ= کباب
جمله¬سازی: عباد گفت بعضی کبابهایی که از گوشت آو بدست می¬آیند پشتیبانی پس از فروش ندارند بنابراین خوب شد که از شکار آو دست برداشتیم.
نکته: همانطور که مشاهده گردید عبارت (عباد گفت) یک جمله جدا از جمله دارنده کلیدها است. به موارد مشابه توجه کنید.
مهدی بنیادی
۱۳۹۷/۰۶/۱۹
حتما به یاد داشته باشید که نیازی نیست که شما ترتیب اتفاقات این داستان را به صورت جدی به خاطر بسپارید ولی باید جمله¬های دارنده کلید و بخصوص خود کلیدها را چندین بار تکرار کنید تا در ذهن شما جا بیافتد. نا گفته نماند شما در ابتدا در بازسازی برخی واژگان سرعت کافی نخواهید داشت
👋 سوالی دارید؟