نظر ترانه کمالی برای کتاب صوتی ترانه ایزا

ترانه ایزا
ماگدا سابو، نگار شاطریان
۵ رای
ترانه کمالی
۱۴۰۱/۱۱/۳۰
چیزی که بیشتر از همه‌چیز جلب توجه میکند، توصیف صحنه‌ها با جزییات و فضاسازی فوق‌العاده‌ی نویسنده ست: حین خواندن کتاب اینجا نبودم، بوداپست بودم!
بُن‌مایه‌ی ترانۀ ایزا درباره‌ی رابطه‌ی یک مادر و دختر در مجارستانِ بعد از جنگ است دربارۀ آسیب‌هایی که ما با نام عشق به عزیزان خود وارد می‌کنیم. پررنگ‌تر از ایزا، مادر اوست: اتی؛ شخصیتی که در داستان به‌ندرت با نامی جز «پیرزن» از او یاد می‌شود. جهان اتی ساده به نظر می‌رسد، اما آنچه از سر گذرانده به‌هیچ‌وجه زندگی‌ای ساده و امن نیست. ارتباطات عاطفی او عمیق‌اند اما نشان از غریزه دارند نه آگاهی.
زمان در ترانۀ ایزا به جلو و عقب می‌رود، همان‌طور که صدا و حرف‌های آدم‌های داستان جابه‌جا از زمان‌های متفاوت به گوش می‌رسد. لحظه‌ای صدای یکی را می‌شنویم و لحظه‌ای بعد صدای یکی دیگر را.
ترانه‌ای که ایزا، تاب تحمل خواندن یا حتی شنیدنش را ندارد، ترانه‌ای است پراحساس درباره‌ی رنج بشری. او نمی‌تواند زندگی خودش را آنطور تصور کند و خودش را با آن تطبیق دهد. رنج فقط وقتی فهم‌پذیر است که بتوانی برای تخفیفش کاری کنی. پروژه‌ی زندگی همین است. کتاب در چهار بخش با نام‌های خاک، آتش، آب و هوا نوشته شده است و هر بخش نمایانگر یکی از کاراکترهای داستان ست.
پی‌نویس ۱: درامی رئالیستی، بی‌نظیر و گیرا دربارۀ کهن‌سالی و از دست دادن معنا. (وال استریت ژورنال)
پی‌نویس۲: انتشار این رمان در 1963 در پی قیام شکست‌خورده‌ی مردم مجارستان (1956) صورت گرفت (بعد از تقریباً هفت سال خفقان، اعمال زور و فشار) این قیام حاکی از پایان استالینیسم در مجارستان بود.
پی‌نویس ۳: غم داستان و همزادپنداری با شخصیت‌ها خصوصا اتی و ایزا کاملا محسوس بود.
هیچ پاسخی ثبت نشده است.
👋 سوالی دارید؟