متاسفانه، از شهرت یک بازیگر خوب، سو استفاده شده است. رشتههای هنری مختلف، فعالیتهای حرفهای مستقلی هستند که توانایی واستعداد و تلاش یک نفر در یکی از این رشتهها، باعث موفقیت او خواهد شد ولی این به معنی آن نیست که یک هنرمند خوب در رشته بازیگری، الزاما میتواند در سایر رشتههای حرفهای هنری، موفق عمل کند.
با تمام احترام برای خانم پاوه نژاد، ایشان در زمینه کتابخوانی بسیار مبتدی عمل کردند و شاید با تمرین و پشتکاری که از ایشان سراغ داریم، در آینده بتوانند راوی خوبی باشند؛ ولی ایشان باید بدانند که روایت یک رمان، هنری است مستقل از بازیگری که احتیاج به تسلط بر روان خوانی، صدا سازی و بسیاری فنون دیگر دارد تا بتواند کتاب را برای شنونده جذاب کند. علی رغم موضوع جذاب کتاب، بدلیل قرائت ناشیانه ایشان، کتاب را نیمه تمام رها کردم. خوانش یکنواخت بدون شخصیت سازی، اشتباه در روان خوانی که موضوع را کاملا از دست شنونده خارج میکرد و احساس بد حماقت از فریب خوردن از تهیه کننده، مانع ادامه کتاب برای من شد.
در بخشی از کتاب، ایشان متن زیر را «بر روی درِ پروانهای بیمارستان که به اتاق.... باز میشد، عبارتهای..... چسبانده شده بود»
به این صورت خواندند: «بر روی درْ، پروانهای بیمارستان که به اتاق.... باز میشد، عبارتهای.... چسبانده شده بود»!!!. این مساله باعث میشود کسی که متن کتاب را نمیبیند، مجبور شود چندین بار کتاب صوتی را عقب و جلو کند تا متوجه متن شود و ضمنا پس از آن، دیگر نمیتواند به صحیح خواندن کتاب اعتماد کند. آیا تهیه کننده، حتی یکبار کتاب را شنیده است؟ اگر شنیده، چطور متوجه این اشتباهات فاحش نشده است و اگر نخوانده است، که هیچ. این کتاب یک امتیاز منفی بزرگ برای «نوین کتاب گویا» است.
با تمام احترام برای خانم پاوه نژاد، ایشان در زمینه کتابخوانی بسیار مبتدی عمل کردند و شاید با تمرین و پشتکاری که از ایشان سراغ داریم، در آینده بتوانند راوی خوبی باشند؛ ولی ایشان باید بدانند که روایت یک رمان، هنری است مستقل از بازیگری که احتیاج به تسلط بر روان خوانی، صدا سازی و بسیاری فنون دیگر دارد تا بتواند کتاب را برای شنونده جذاب کند. علی رغم موضوع جذاب کتاب، بدلیل قرائت ناشیانه ایشان، کتاب را نیمه تمام رها کردم. خوانش یکنواخت بدون شخصیت سازی، اشتباه در روان خوانی که موضوع را کاملا از دست شنونده خارج میکرد و احساس بد حماقت از فریب خوردن از تهیه کننده، مانع ادامه کتاب برای من شد.
در بخشی از کتاب، ایشان متن زیر را «بر روی درِ پروانهای بیمارستان که به اتاق.... باز میشد، عبارتهای..... چسبانده شده بود»
به این صورت خواندند: «بر روی درْ، پروانهای بیمارستان که به اتاق.... باز میشد، عبارتهای.... چسبانده شده بود»!!!. این مساله باعث میشود کسی که متن کتاب را نمیبیند، مجبور شود چندین بار کتاب صوتی را عقب و جلو کند تا متوجه متن شود و ضمنا پس از آن، دیگر نمیتواند به صحیح خواندن کتاب اعتماد کند. آیا تهیه کننده، حتی یکبار کتاب را شنیده است؟ اگر شنیده، چطور متوجه این اشتباهات فاحش نشده است و اگر نخوانده است، که هیچ. این کتاب یک امتیاز منفی بزرگ برای «نوین کتاب گویا» است.