نظر اختر تابناک برای کتاب ژان کریستف: جلد سوم

ژان کریستف: جلد سوم
اختر تابناک
۱۴۰۱/۱۰/۲۰
00
با همه احترامی که برای آقای خبره زاده قائل هستم ولی ترجمه ایشان بسیار نارسا، ضعیف و ابتدایی است. او اولین واژهای راکه در دیکشنری دیده به کار گرفته و حیف از این اثر موزیکال که بد ترجمه شده... چقدر خوب میشد اگر مترجمان جوان با زبان ادبیات امروز این اثر را ترجمه کنند و باعث جذب جوانان به خواندن ژان کریستف شوند.
هیچ پاسخی ثبت نشده است.