فالاچی جسور و بیباک و غبطهآور است.
زنی که دنیا را آرام آرام قدم زد و به سخن با افرادی نشست که شاید ورق تاریخ را به وجودشان دگرگون ساختهاند.
ترجمه به نسبت خوانش سختی دارد و علائم نگارشی ضعیفاند و فرق مصاحبه کننده (فالاچی) و مصاحبه شونده به هیچ عنوان قابل تمیز نیست (دستکم در نسخههای ios).
اگر مشکل از سیستم عامل اجراییست که هیچ.
اما اگر مربوط به ترجمهی بد اثر باشد، کمی نا امیدکننده است.
یا اگر فن ترجمه چنین است که به نسخ ضبط شده شبیه باشد که مکث و فاصلهای میان سخنان نیست، بهتر بود که در حالت کتبی رعایت میشد تا خواندن متون راحتتر باشد.
باری چیزی از جذابیت و هیجان خواندن سخنان افرادی که بسیاری چون ما هیچگاه فرصت رویارویی با آنان را نداشته، کم نکرده و بلکه جایی کتاب را پایین نخواهید گذاشت.
هرچند که بهتر بود بازنگریای در آنچه فالاچی از بسیاری از این اشخاص میپنداشت انجام میشد اما حیف که مرگ، تیغ بیرحمش را بر حنجرهی یک نویسندهی قابل کشاند و فالاچی امروز نیست تا نظرش را پس از تحولات بسیار این رهبران و فجایع کشورشان بگوید.
زنی که دنیا را آرام آرام قدم زد و به سخن با افرادی نشست که شاید ورق تاریخ را به وجودشان دگرگون ساختهاند.
ترجمه به نسبت خوانش سختی دارد و علائم نگارشی ضعیفاند و فرق مصاحبه کننده (فالاچی) و مصاحبه شونده به هیچ عنوان قابل تمیز نیست (دستکم در نسخههای ios).
اگر مشکل از سیستم عامل اجراییست که هیچ.
اما اگر مربوط به ترجمهی بد اثر باشد، کمی نا امیدکننده است.
یا اگر فن ترجمه چنین است که به نسخ ضبط شده شبیه باشد که مکث و فاصلهای میان سخنان نیست، بهتر بود که در حالت کتبی رعایت میشد تا خواندن متون راحتتر باشد.
باری چیزی از جذابیت و هیجان خواندن سخنان افرادی که بسیاری چون ما هیچگاه فرصت رویارویی با آنان را نداشته، کم نکرده و بلکه جایی کتاب را پایین نخواهید گذاشت.
هرچند که بهتر بود بازنگریای در آنچه فالاچی از بسیاری از این اشخاص میپنداشت انجام میشد اما حیف که مرگ، تیغ بیرحمش را بر حنجرهی یک نویسندهی قابل کشاند و فالاچی امروز نیست تا نظرش را پس از تحولات بسیار این رهبران و فجایع کشورشان بگوید.