نظر اختر تابناک برای کتاب ژان کریستف: جلد اول

ژان کریستف: جلد اول
اختر تابناک
۱۴۰۱/۰۹/۱۵
10
سلام. ضمن سپاس از تلاش کتابراه. من از آنجایی که از دن آرام با ترجمه آقای به آذین دل خوشی نداشتم از اینرو برای ژان کریستف ترجمه آقای خبره زاده را انتخاب کردم، ضمن احترام به هر دوی این بزرگوار، ترجمه هایشان بسیار نامانوس و پریشان گفتار است و به شدت از زیبایی رمان کاسته است، بی اغراق یک پاراگراف با جمله بندی آشنا و باورپذیر در این کتاب ارزشمند نیافتم
هیچ پاسخی ثبت نشده است.