نظر پگاه محب الحسینی برای رمان میدگارد 1: دره طلسم شده

رمان میدگارد 1: دره طلسم شده
احمدرضا صالحی
۶۴۷۷ رای
پگاه محب الحسینی
۱۳۹۶/۰۷/۲۶
از خوندن این کتاب واقعا لذت بردم، و موضوعی بسیار جذاب داشت... با اینکه یه قسمتی‌هایی از کتاب هری پاتر را تداعی می‌کرد ولی از یه جایی به بعد داستان استقلال خودش رو پیدا کرد... فقط چند نکته بسیار کوچک... با اینکه فضاسازی‌ها و کشش داستان خیلی خوب بود اما دیالوگ‌های بین شخصیت‌های داستان می‌تونست خیلی قوی تر باشه مخصوصا دیلوگ‌های فلی و بقیه... به کاراکتر تینا هم میشد بیشتر پرداخت تا خیلی خاص تر و دوست داشتنی تر بشه... ‌با اینکه اسم‌ها ایرانی بودن و ولی داستان خیلی حس و حال ایرانی نداشت و با هم هم خوانی زیادی نداشت... به نظرم اگه اسم‌ها هم خارجی انتخاب میشدن از جذابیت داستان کم نمی‌شد... ولی خلاقیت و داستان نویسی تون قابل ستایشه
میلاد سبزبان
۱۳۹۷/۰۳/۰۴
خیلی قشنگ بود.....
شما هم این قدر سختگیر نباشید....!
زهرا حیدری
۱۳۹۸/۰۱/۱۹
آره این درسته ومن اینو می‌پذیدم چون خیلی ساده و بشدت سریع تینا یی که این قدر با آریا کتابی حرف میزد یهو بیاد داستان زندگیشو برای آریا تعریف کنه نکته بعدی هم که گفتی اینکه اسما اگر خارجی بودن داستان بهتر می‌بود این ناراحتی و عدم پذیرش این نکته به خاطر اینه که چون تمام داستان‌ها و فیلم‌های ایرانی خانوادگی یا عاشقانه بودند به خاطر همین ما نمیتونیم در اولین برخورد این شخصیت‌ها رو ایرانی تصور کنیم و راحت باهاش کنار بیاییم
به هر حال انتقادات خوبی کردی و این مهارت داستان نویسی ایران رو نمایان میکنه. با تشکر
رضا کعبی
۱۳۹۸/۱۱/۰۹
درسته خانم زیبا
RojaN .
۱۳۹۸/۱۲/۱۱
ارع واقعاً منم بع اینا توجع نداشتم وݪی در کل از اینڪه یه فرد ایرانی چنین داستانی رو نوشته بود احساس رضایت خوبی به آدم دست میدع
❤ARIA❤ MALEKI
۱۳۹۹/۰۲/۱۲
نه اصلا درس نیست از هر نظر عالی بود اسم‌ها خوب شد که ایرانی شد همه چیز عالی بودایی صالحی بهتون تبریک می‌گم واقعا منو تحت تاثیر قرار دادین. درضمن اصلا شبیه هری پاتر نبود😍😍😍
الناز قائلی
۱۳۹۹/۰۶/۰۹
نظرات خوبی داشتید.. و البته از نظر من این که اسامی ایرانی بود خیلی جالب بودن!! اسامی‌ای نام برده شده بود ک گاهاً عجیب بودن! و خب اسامی غیرایرانی هم وجود داشتن.. این از نظر من جزو جذابیت‌های کتاب بود که از جای جای عالم هستی در اون دنیا حضور داشتن با این که زبان همشون یکی بود و خیلیاشون ایرانی بودن!
شیلا قاسمی
۱۳۹۹/۰۶/۲۳
آره واقعا منم همین فکر رو داشتم خیلی بعضی از جاهاش شبیه کتاب هری پاتر بود
شیلا قاسمی
۱۳۹۹/۰۶/۲۳
ولی از یه نظر اشتباهه اسم شخصیت‌ها بهتره فارسی باشه چون خود داستان مال ایرانه و خیلی مسخرست که برای داستان ایرانی اسم خارجی انتخاب کنی
امیر محمد ف
۱۴۰۰/۰۱/۰۳
خیلی عالیه
ویلی ونکا
۱۴۰۰/۰۲/۰۸
چون فضایی که نویسنده معرفی کرده بیشتر به فضای خارجی‌ها میخورد، به نظرم بهتره اسما خارجی باشن
شهریار شاکری
۱۴۰۰/۰۵/۳۱
رمان ایرانی اسم خارجی؟ اینطوری که خیلی مزخرف میشد
هانیه پورشیروان
۱۴۰۰/۰۶/۰۴
به نظرم اسما خوب بودن. کاملا ایرانی هم نبود بعضی هاش خارجی بود. خب تو خود رمان هم اشاره میشد که مثلا فلان پری ایرانیه. یعنی از جاهای مختلفی از زمین اومده بودن به میدگارد
Saeed Ghasemi
۱۴۰۱/۰۱/۱۹
سلام بنظر من در ضمیر ناخودآگاه ذهن ما ایرانیها کلا همه چیز ک خیالبافی یا تخیلی باشه مختص ایران نیست بخاطر اینکه فیلمها و کتابهای تخیلی بسیار قوی از خارجیها دیدیم و از ایرانیها متاسفانه ندیدیم بخاطر همینه ک فضاسازی کتاب با اسمها چفت هم نمیشه تو ذهنمون، من هم احساس شمارو دارم موقع خوندن این کتاب ک اسمها باید خارجی باشن من اوایل این کتاب هستم نمیدونم چرا لذت نمیبرم از خوندنش!
منصوره جان
۱۴۰۱/۰۳/۱۵
اسم ایرانی لایق این داستانه چون افسانه خارجیه
👋 سوالی دارید؟