جای تاسف دارد که انتشارات دنیای اقتصاد، این کتاب را با چنین ترجمه افتضاح و ویراستاری ضعیف روانه بازار میکند. وقتی ناشرانی که در ظاهر بصورت تخصصی کتاب چاپ میکنند، چنین نتایج اسفناکی از خود بجای میگذارند، دیگر به ناشران عمومی خردهای نمیتوان گرفت
مترجم، در حالی که بدیهی است بخشهای زیادی از متن را نفهمیده و ترجمههای گاه خنده داری دارد، به خودش اجازه داده که در بخشهایی که به نظرش متن پیچیده بوده، و برای کسی که متن را نفهمیده طبیعی است، در پرانتز تفسیر خودش را هم به خورد خواننده بدهد. میدانم باور کردنی نیست، اما واقعی است که در وسط متن توضیحی از مترجم میبینیم که خوش بختانه اشاره کرده که اینها حرفهای مترجم است. البته مترجمهای قدیمی تر دست به این کار میزدند، همچو هاشم رضی، اما حداقل از پانوشت استفاده میکردند
برای نمونه، سواد و فهم مترجم را در متن زیر ببینید و استفادهاش از کلمات "ویژگیهای اقلیمی" و "خصائص عینی اشراف" که مخصوصا دومی تاسف آور است
As violent inheritance disputes, monarchical wars are characterized by limited territorial objectives. They are not ideologically motivated quarrels but disputes over tangible properties
ترجمه:
"خشونت جنگهای شاهنشاهی به مثابه نزاعهای ارثی، به ویژگیهای اقلیمی محدود میشد. نزاعها انگیزههای ایدئولوژیک نداشت، بلکه به خصائص عینی اشراف بازمی گشت"
بدیهی است مجبور شدم به سراغ متن اصلی بروم و ترجمه استفاده از کالای داخلی و پرداخت حق ناشر و مترجم و ناشر الکترونیک! این بار هم با شکست مواجه شد
مترجم، در حالی که بدیهی است بخشهای زیادی از متن را نفهمیده و ترجمههای گاه خنده داری دارد، به خودش اجازه داده که در بخشهایی که به نظرش متن پیچیده بوده، و برای کسی که متن را نفهمیده طبیعی است، در پرانتز تفسیر خودش را هم به خورد خواننده بدهد. میدانم باور کردنی نیست، اما واقعی است که در وسط متن توضیحی از مترجم میبینیم که خوش بختانه اشاره کرده که اینها حرفهای مترجم است. البته مترجمهای قدیمی تر دست به این کار میزدند، همچو هاشم رضی، اما حداقل از پانوشت استفاده میکردند
برای نمونه، سواد و فهم مترجم را در متن زیر ببینید و استفادهاش از کلمات "ویژگیهای اقلیمی" و "خصائص عینی اشراف" که مخصوصا دومی تاسف آور است
As violent inheritance disputes, monarchical wars are characterized by limited territorial objectives. They are not ideologically motivated quarrels but disputes over tangible properties
ترجمه:
"خشونت جنگهای شاهنشاهی به مثابه نزاعهای ارثی، به ویژگیهای اقلیمی محدود میشد. نزاعها انگیزههای ایدئولوژیک نداشت، بلکه به خصائص عینی اشراف بازمی گشت"
بدیهی است مجبور شدم به سراغ متن اصلی بروم و ترجمه استفاده از کالای داخلی و پرداخت حق ناشر و مترجم و ناشر الکترونیک! این بار هم با شکست مواجه شد